I
говорить так будто
говоришь ни о чём
научиться говорить так
будто не говоришь ни о чём
II
найти меньше
чем направление движения
выйти из поля зрения чтобы
усилить присутствие
III
через несколько
прыжков сквозь категории
песни слоёв через которые
механизм ещё помнит
последовательность но уже
еле проступает как
определённый персонаж
********* теряет плечо
IV
длиться не время
но несколько целых комнат
быть целой комнатой но
и каждым отдельным её объектом
V
крепко ********* через
несколько категорий
и перемещений повторить
отрезок вылетевший из гнезда
населять предельную пустоту
вылететь из гнезда чтобы
определить (для границы
выделено ещё одно свойство
черты)
—
I
изымать из предмета
материал оставлять неизменной
реакцию на среду
чертить линию горизонта
для идеального зрения собирать
из нескольких линий плоскость
которая может быть именем
II
выбрать несколько точек
на стандартной картине например
и. ***** видеть как они собираются
лететь из-под ткани
делать из формы сло́ва
реальность то есть переводить
обратно с языка на другое
(здесь цитата
возможное наименование)
III
смотреть о происходящем
IV
главное смещение инфи-
цированная иллюзия
залитая ламповым светом
изнутри каждый точный
элемент среды заново
может быть вырыт из длинного
и подлинного продукта
уверенного критического
подвижного стоящего на
своём сомневающегося
диктующего среду обна-
руженного как манифест
обращённого к каждому
адресату вообразимому
смыслом вещей но у них
не хватает смысла для
того чтобы и не хватает
смысла несмотря на при-
чины
V
нырять в крепкую воду
вместе с тем по-прежнему
жидкость
то же самое с другими
продуктами. только назначив
каждому точное имя
—
I
свойства ведут себя
так словно
ни у чего нет тела
только дыхание и
геометрия/фигура
II
«у меня нет тела»
говорит падая из гнезда
луч пересекая дерево
то есть воспроизводит
пересекая дерево и
падая из гнезда
свою бестелесность
III
идеальный день
для полного исчезновения
подходит к концу
(ничего не сделано
ни одного продукта)
IV
в дыхании распознать
диагонали пересекающие
моменты мышления
в движении переместить
текстовую диаграмму
на ветер это оборот речи
V
модели мышления
пересекают лодку на которой
в эйфории тает персонаж
за ним среда
—
I
знак одинок
песок вдоль
в дожде говорит
разрушат песок
квадрат (дочь времени)
осеннего/любого (дочь времени)
протёр снег
и сквозное дыхание
прозрачное пахнет пылью
мечется
спадая с лиц
II
и взгляд и
скрытый взгляд
перенести дыхание
(сквозное время
снег протёр пылью
увидеть как
лицо быстро от-
лепилось от судороги)
III
никогда не длиться
сквозным знаком
протёр пыль
вытер с лица дыхание
простого предмета
и другие манипуляции
квадрат и дочь времени
вытер квадрат и дочь времени
IV
смерть вещей оставить
в порядке остальные вещи
закончатся сами собой
может быть сами
по себе
V
выходы реконструкций
заперты в полуместности
скрытые перемещения
заперты в полуместности
смотреть на соседнее тело
в полуместности взятое
временем как отдельный опыт
—
I
подразуметь под лишним
где ничего не происходит
для невозможности перемещения
выткать носовую полость
из цветущего поздним
временем дыхания
II
наблюдайте как перемещение
падает из гнезда на
пол убирая вместе
с собой соседний день
и другие предметы посуды
III
имена и перемещения
теперь в векторах
одного и другого
каждый раз форма
смыкается с пустотой
смотреть как каждый раз
очертания вещи смыкаются с пустотой
IV
бережное перемещение
бережное хранение перемещения
слишком
бережное хранение неподвижности
в которой разработан твой резервуар,
подчёркнутый твоим лицом
и собственно телом
V
этот пустой резервуар
подчёркнутый лицом и телом
ползёт по дну
в тотальности перемещения рас-
познавая как персональный пешеход
движется в сторону станции
—
I
вспоминаю солнечноротого
ангела гейде и двух
небольших некто
их всего три один
летает в своём собственном присутствии
собственноручно раскрепощая диалоги
располагаясь в логове дизайна собой самим
для каждого приготовлен интерьер
свойство с которым «ты» (я
возьму тебя в кавычки) проходишь
в глубокое тело гнезда
II
в сумме из нескольких прямых
высказываний скользит воздух
и раскрепощая свой воздух
воздух кипит и кричит о себе
невозможным перемещением
я смыкаюсь с невозможным перемещением
и в нескольких соседних моментах
горение материи прикасается к переустройству
безличных предметов
III
всё в реальности
IV
всё в реальности называется последним
монтажом. всё называется последним
потому что идентичного не существует
(мы (я возьму нас
в скобки) помещаемся в тело гнезда
несмотря на размеры самих)
в плоскости памяти
живёт это рассредоточенное
животное полнозвучного присутствия
V
всё называется удобными но
неудачными словами
слушать свойства места чтобы
назвать всё удобными но
неудачными словами
_________________________________________
Об авторе:
КИРИЛЛ ШИРОКОВРодился в Нижнем Новгороде. Окончил Московскую государственную консерваторию. Куратор интердисциплинарных (поэзия + музыка) проектов. Автор книги стихотворений «афтепати» (2017). Логн-листер премии «ЛитератуРРентген» (2010) и премии Аркадия Драгомощенко (2014). Живёт в Москве.
скачать dle 12.1