facebook ВКонтакте
Электронный литературный журнал. Выходит один раз в месяц. Основан в апреле 2014 г.
№ 187 октябрь 2021 г.
» » Обзор детской литературы от 05.02.17

Обзор детской литературы от 05.02.17

Ольга Бухина

в е д у щ а я    к о л о н к и

По образованию и первой профессии психолог. Переводчик с английского и литературный критик, опубликовано 30 переводов книг для детей, подростков и взрослых. Пишет о детской литературе для различных сборников, журналов и электронных изданий. Один из соавторов трёх книг в Детском проекте Людмилы Улицкой «Другой. Другие. О других»: «Язык твой – друг мой», «В общем, про общение» и «Праздник! Праздник!» Автор книги «Гадкий Утёнок, Гарри Поттер и другие. Путеводитель по детским книгам о сиротах».

Загадка внутри головоломки, завернутой в тайну.
Уинстон Черчилль

Китай и удивительные изобретения сплелись в детской литературе уже давно, в одной из самых известных сказок Ханса Кристиана Андерсена, которая начинается со слов: «Ты, верно, знаешь, что в Китае все жители китайцы и сам император китаец». В этой сказке описано чудо-изобретение – механическая птичка, присланная китайскому императору из Японии. Европейцы во времена Андерсена точно знали, что именно с Востока появляются самые удивительные (и полезные) изобретения.

Всем известно, что сами китайцы придумали множество необходимых вещей, без которых мы теперь никак не можем обойтись – бумагу, шелк, книгопечатание, порох (впрочем, без него я бы обошлась легко) и даже зубную щётку. Но самое удивительное китайское изобретение это, конечно, фарфор. В сказке Андерсена говорится о дворце китайского императора: «Он весь был из драгоценного фарфора, такого тонкого и хрупкого, что страшно было до него и дотронуться».

Именно об изобретении фарфора и о его победоносном путешествии по миру рассказывает книга Елены Данько «Китайский секрет» (Издательский проект «А и Б», 2016). Книжка отнюдь не новая, впервые она была опубликована в 1929 году, несколько раз переиздавалась, потом была забыта, но как оказалось, к счастью, не навсегда.

Данько начинает издалека – в прямом смысле с Востока, откуда к европейцам впервые попали полупрозрачные светло-зелёные китайские чашечки. Поговаривали, что такая чашечка темнеет, если на неё попадает яд. В те опасные времена это было весьма полезное свойство. Фарфор сразу же завоевал европейцев, покорил их воображение, и им захотелось своей фарфоровой посуды. Да только никто не знал, как её делать – китайцы свой секрет хранили строго. Даже хитроумный монах д’Антреколь не смог разгадать этот секрет. Пришлось ученым Вальтеру фон Чирнхаузу и Иоганну Бёттгеру изобретать фарфор заново – и в конце концов, после многочисленных проб и ошибок, получилось!
Потом добрался фарфор и до России. Данько знала историю знаменитого Императорского фарфорового завода в Петербурге не понаслышке, она работала там художником, расписывала фарфоровые статуэтки, созданные её сестрой, Натальей Данько. Не менее интересна, чем история фарфора, история самой Елены Данько – художницы по фарфору и писательницы, автора пьес для кукольного театра – трагически погибшей во время ленинградской блокады в 1942 году.

В книге подробно рассказывается о роли Дмитрия Виноградова – известного химика, создателя отечественного фарфора. И становится понятно, что какие-то вещи, похоже, никогда не меняются. «Нет денег у нас на науку», – объясняли начальники и чиновники ещё во времена Ломоносова с Виноградовым. Эта фраза по-прежнему везде и всегда является универсальным объяснением всех проблем с наукой.
Конечно, многое в книге отражает время её написания, в советскую эпоху рассказ об истории чего бы то ни было получался достаточно своеобразным. Но факты, изложенные в книге, остаются фактами, и занимательная, будящая воображение манера повествования увлекает читателя за собой, несмотря на то, что книга была написана почти девяносто лет назад.
Признаюсь, это была одна из любимейших книг моего детства. Издание 1936 года, с иллюстрациями Николая Лапшина, умершего от голода в блокадном Ленинграде в 1942 году. На первой странице – дарственная надпись моему папе от его папы, моего дедушки, которого я никогда не видела, он погиб под Москвой в ополчении в 1941 году.

Переиздание «Китайского секрета» меня несказанно обрадовало. В книге теперь есть как раз то, чего мне в детстве решительно не хватало: обширные комментарии, примечания и примечания к примечаниям, картинки и фотографии; рассказ о самой Елене Данько, статья о жизни фарфорового завода во время и после войны. Естественно, Данько рассказывала о тех технологиях, которые использовались в её время – теперь уже всё иначе. Новые технологии изготовления фарфора описаны в специальной статье, сопровождены поясняющим этот непростой процесс рисунками.

Чудесные черно-белые иллюстрации Олеси Гонсеровской сделаны специально для этого издания, и их хочется потрогать, погладить, как фарфоровую чашечку. Есть в книге и многочисленные цветные вкладки – фарфоровые изделия разных веков и стран во всей их красе и с подробными объяснениями.

Илья Бернштейн, который методически занимается переизданием замечательных (и часто незаслуженно забытых) книг, опубликованных в советское время, за последние восемь лет выпустил уже 57 книг. Две из них, «Китайский секрет» Елены Данько и «Белые, голубые и собака Никс» Александра Немировского, научно-популярные, исторические. История фарфора отражает историю науки и то, насколько с самых древних времён важно было общение между разными народами.
скачать dle 12.1




Поделиться публикацией:
1 872
Опубликовано 07 фев 2017

Наверх ↑
ВХОД НА САЙТ