ВКонтакте
Электронный литературный журнал. Выходит один раз в месяц. Основан в апреле 2014 г.
№ 216 март 2024 г.

Лиterraтура №180





Наталья Полякова (Главный редактор):

Дорогие авторы и читатели! Представляем вашему вниманию 180 номер Лиterraтуры! 
В этом номере сразу три редакторских дебюта: в отделе Драматургии, отделе Критики и отделе Переводов. Стараемся меняться для вас, становиться лучше, охватывать больше - и в плане географии, и в плане разнообразия авторских высказываний. Оставайтесь с нами:)
А если хотите материально помочь проекту (собираем деньги на мобильную версию сайта, даже 100 рублей - не мелочь!), то вот реквизиты:
Карта Сбербанка - 4274 3200 4213 8332
Paypal - polyana19

Фото обложки - Наталья Полякова. Увидеть фотографию целиком можно здесь.
____________________________________________

АКТУАЛЬНОЕ:

ЖИВОЙ ТРАВНИКОВ?
Юрий Угольников: Наш журнал знакомит читателя с сенсационным открытием американского слависта, проливающим свет на творчество Владислава Фелициановича Ходасевича и историю русской литературы.

ПРОЩАЙ, АНДРЕЙ
Юрий Угольников: 19-го марта  покончил с собой поэт и художник, лауреат премии дебют, удивительно светлый человек, которого, кажется, любили, уважали и ценили почти все, кто когда-либо с ними встречался – Андрей Егоров. Невозможно опубликовать все отклики, все воспоминания, которыми сейчас переполнен фейсбук. Некоторые из них слишком личные, слишком интимные, чтобы придавать их большей огласке, да и просто воспоминаний слишком много: чтобы  вместить их все, нужен отдельный номер, а не материал. И всё-таки некоторые важны, реплики-свидетельста мы публикуем.  (Орфография и пунктуация оригиналов, по возможности, сохранена).      

Антон Карамышев. СУМАТРАНСКИЙ БАРБУС ИЛИ ПОПЫТКА СКАНДАЛА
(О книге: Братья Суматранские. Барбус. - М.: Русский Гулливер, 2020.)
«Начнем с разоблачения авторов, раз уж они взяли такой псевдоним: не Ивановы и не Диккенсы. Интересно, для чего писатели берут проигрышные, хотя вроде бы и броские вымышленные имена. Братья Суматранские. Сначала решил, что эта провокация, как бы намек на братьев Стругацких, а Суматра в представлении многих связана с орангутанами. Но прочитав текст, разобрался: подобрано в пару к названию романа: если уж есть барбус, то он должен быть суматранский...»

Анна Голубкова. О СОВРЕМЕННОМ КНИГОИЗДАНИИ И ЕГО НЕРАЗРЕШИМЫХ ПРОБЛЕМАХ
«Вопросы, связанные с российским книгоизданием — как коммерческим, так и некоммерческим — уже много лет не теряют своей актуальности. Причём разброс мнений тут довольно-таки велик. Достаточно ли у нас издательств? Хорошо ли они работают? Умеют ли донести информацию о книге до тех, кто просто жаждет её прочитать? И самое главное — всё-таки слишком много или слишком мало издаётся у нас книг?...»

____________________________________________

Иван Полторацкий (редактор Отдела поэзии):

Равиль Айткалиев. ПОЛВОСЬМОГО
Прочитал в сборнике восточных поговорок или пословиц:
“Будда из глины не может переправиться через воду.
Будда из дерева не может переправиться через огонь”.
Понял – тема с вариациями…

Алина Дадаева. ПЕРСОНАЖИ
Данил Иванович Кютинен,
пекарь блокадного Лениграда,
умерший от истощения в 1942 году,
после смерти превратился в хлебное дерево

Андрей Жданов. ВСАДНИКИ НАРРАТИВА
Здравствуйте,
я сибирский робот Андрей,
работаю на кедровых орехах.

Люба Макаревская. ПОДСНЕЖНИК
Приходишь
всегда
из ниоткуда
толкаешься
на языке
на самом
его кончике

_________________________________________________________

Женя Декина (редактор Отдела прозы):

Трогательный и актуальный рассказ Натальи Мелехиной о жизни современной деревни, в котором личная проблема героини представлена через призму проблем государственного масштаба.

Цикл маленьких рассказов «Иллюзион», созданный Евгением Сулесом, поражает разнообразием образных рядов, атмосферой и героями. Это особый мозаичный мир, где каждый элемент уникален и удивителен.

Рассказы Олега Рябова, в которых прошлое настигает и переворачивает привычную жизнь человека, и он никогда не бывает к этому готов.

И наконец, «Край без карт», проникновенный и поражающий своей исповедальностью рассказ Александра Чанцева, читая который, почти физически чувствуешь, как прикоснулся к чему-то настоящему и прекрасному.

____________________________________________

Серафима Орлова (редактор Отдела драматургии):

Первый номер, составленный мной, закручен вокруг темы инаковости — драматургия всегда представляется мне стоящей особняком в современном литературном мире, и герои пьес, и интервью воплощают очень похожий жизненный сценарий, преодолевая разрыв между своей ролью и реальностью. Молодой драматург Сергей Давыдов, уже добившийся известности и признания, вдруг поступает в магистратуру ВШЭ и начинает изучать другие литературные среды. Поговорили в интервью о драматургической спецагентуре в цеху: как воспринимают драматургию и зачем нам соприкасаться информационными пузырями с прочими литераторами, а им — с нами. Также в номер помещаю пьесу «На кол» от  детской писательницы из Казахстана Тони Шипулиной — опять же смелый эксперимент над собой уже состоявшегося автора со значительными тиражами, только теперь проза движется навстречу драматургии. Тему инаковости и отторгнутости обществом, затронутую в истории воспитательницы, слишком живо рассказавшей детям про значение некоторых слов в «Коньке-горбунке», продолжат две других пьесы — работа начинающего драматурга Камиллы Ибраевой «Голоса в темноте» о буллинге в школе и «Поля и пришелец» Глеба Колондо, ученика Натальи Скороход, автора, любящего юмор с ноткой абсурда, создателя паблика «насекомая культура». Все пьесы универсальны, с широкой адресацией, и подойдут для знакомства через текст или сцену и взрослым, и подросткам.

____________________________________________

Юрий Угольников (редактор Отдела нон-фикшн):

На этот раз публицистика номера имеет несколько ностальгический характер:

В феврале этого года исполнилось пять лет со дня смерти одного из ярчайших деятелей культуры 1980-2010-х: Мирослава Маратовича Немирова. О, пожалуй, главном его детище как культуртрегера – товариществе деятелей искусства «Осумасшедшевшие безумцы» рассказывает вдова и соратницей поэта – Гузель Немирова. Интервью «Приём закрыт».

Ещё два важных литературных события конца 2020 -начала 2021-го года: выход фильма по пьесе Дмитрия Данилова «Человек из Подольска» и публикация сборника пьес этого более чем интересного автора. О главном, на сегодняшний день, драматическом произведении Данилова пишет Георгий Панкратов. Нам кажется, что оценка героев Данилова Панкратовым излишне прямолинейна, но и такой взгляд вполне имеет право на существование. Мы надеемся, что публикация станет поводом для интереснейшей дискуссии. Пока же читайте эссе Панкратова «Человек из Подольска. Спор с пьесой Дмитрия Данилова».

Валерий Бочков своей колонке «Тысяча и один рецепт или Дневник карантинного кулинара» буквально гурмански и очень смешно изучает заботливо взращенное в период карантинной изоляции безумие.

И буквально недавно – в этом году вышла книга, увы, рано ушедшего сарапульского поэта Алексея Сомова «Грубей и небесней». С составителем и редактором книги Борисом Кутенковым побеседовала Ирина Кадочникова. Интервью «Поэзия должна отражать противоречия».

____________________________________________

Максим Дрёмов (редактора Отдела критики):

Егор Фетисов. ЕДИНСТВЕННОЕ ПОДОБИЕ БЕССМЕРТИЯ
(О книге: Александр Мелихов. Тризна. М.: Эксмо, 2020)
— Постоянный колумнист критического отдела «Лиterraтуры» Егор Фетисов — о том, как в романе Александра Мелихова преобразуются категории истории и идентичности.

Николай Подосокорский. ПСЕВДОГУРУ ”GAIIA”: технократическая утопия Хареса Юссефа
(О книге: Харес Юссеф. GAIIA. Москва: Издательская группа «Традиция», 2020.  (Серия «Ветер иного»)).
— Постмодерновую научную фантастику экономиста и бизнесмена Хареса Юссефа, манифестирующую его сценарий спасения мира, разбирает постоянный колумнист «Лиterraтуры» Николай Подосокорский.

Александр Когаловский. ЗОЛОТЫЕ, КАК РАЙСКОЕ НЕБО
(О книге: Василий Бородин. Клауд найн. М.: Центр Вознесенского, 2020. (Центрифуга)).
— О снятии оппозиции между Хлебниковым и Мандельштамом и новом типе религиозной поэтической рефлексии отзывается Александр Когаловский.

Алексей Масалов. ЛОГИКА ТЕКУЩЕГО МОМЕНТА
(О книге: Полина Андрукович. Периоды / Предисл. В. Бородина.  М.: Новое литературное обозрение, 2020).
— Алексей Масалов откликается на большую книгу Полины Андрукович подробным и внимательным разговором о новаторстве её метода работы с категориями вымышленного и подлинного.

____________________________________________

Переводы:

Улисес Паниагуа. ГОД СВИНЬИ
(Рассказ. Перевод: Наталья Метелева, Мисаэль Росете)
Анна Орлицкая: Рассказ мексиканца Улисеса Паниагуа «Год свиньи», на наш взгляд, представляет собой яркую иллюстрацию того, как столь близкий испаноязычным авторам сюрреализм преломляется и трансформируется в наши дни. Сверхъестественное не обязательно должно впечатлять и поражать воображение: просто в один прекрасный день оно появляется в мире простой сотрудницы офиса и органично вписывается в ее однообразную жизнь. Кажется, что события этого рассказа могли бы произойти с любым из нас, вне зависимости от того, на каком континенте мы живем.

Артур Комаровский. КОДЫ И УЗОРЫ
(Стихи. Перевод: Ольга Брагина)
Юрий Угольников: Представляем вашему вниманию Артура Комаровского – удивительного, очень телесного, при этом нежного белорусского поэта в переводах Ольги Брагиной.

____________________________________________

Марина Яуре (редактора Отдела фантастики):

Ксения Романенко. ВРЕМЯ ОТРАВЛЕНО
Нелинейная история линейного сотрудника – Ксения Романенко смешивает производственную драму, семейную историю и хронофантастику в задыхающемся монологе «Время отравлено».



_________________________________________________________

P.S. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Все выпуски журнала доступны в разделе "Архив" - https://literratura.org/issues2021.html 
скачать dle 12.1




Поделиться публикацией:
744
Опубликовано 01 апр 2021

Наверх ↑
ВХОД НА САЙТ