АРОМАТ ОДИНОКОЙ ЖЕНЩИНЫ
Передо мной лежали
принесенные с рынка плоды -
серебристые кисти рук
женственные
удивительно изящные
Только линии судьбы на ладонях
были слишком запутанными
Я снял с кончиков пальцев
синие лепестки ногтей
и очистив ножом тончайшую кожицу
обнажил розоватую плоть
Мягкие тающие во рту фаланги
оказались сладкими на вкус
и сочными как дыни
А еще я купил на рынке
пакетик золотистых волос
приправленных чем-то душистым
Я вытянул одну из прядей
и рассматривая ее на свет
вдохнул аромат
одинокой женщины
ПЫЛАЮЩИЙ ЧЕЛОВЕК
На человеке внезапно вспыхнули волосы
Голова озарилась темно-красным
и скоро от густой черной шевелюры
ничего не осталось -
ветер уносил хлопья пепла в даль одержимой
зноем улицы
Голый обугленный череп дымился
лицо изумленной боли едва проступало сквозь дымку
Потом загорелись руки
Человек вскинул над собой два пылающих факела
и держал так
пока огонь не обглодал кисти рук до самых костей
Пожар прекратился
но в воздухе еще долго пахло паленым
Человек дул на обнаженную анатомию
сожженных ладоней
и это приносило ему облегчение
Я не стал подходить к погорельцу
опасаясь новых воспламенений
Я купил себе мороженого
и присев на скамейке в парке
смаковал
тающий холодок милосердия
МРАК ОТКАЗАВШЕЙ ВЕЩИ
Во время грозы Кроткеру вышибло мозг
Он шлёпнулся перед ним на пол
Мир за окном сверкал и буйствовал
но суть явлений ускользала
Кроткер захотел вернуть соображение
Встав на четвереньки
он принялся ощупывать нейроны
восстанавливать цепочки
Пыхтел
потел
настраивал
К ночи мозг окоченел
стал как орех
лущёный
грецкий
Кроткер его в микроволновку сунул
немного подогрел
и поджимая тут и там
подталкивая пальцами
обратно в голову себе впустил
мрак отказавшей вещи
ПО ДОРОГЕ В ТЕАТР
Кроткер и Клюфф шли в театр
Но Клюфф вдруг остановилась
расставила ноги и натужилась
Из-под юбки на тротуар вывалился младенец
Кроткер взял его на руки и осмотрел со всех сторон
заглянул даже в его прозрачные ушки
и пощупал пяточки
Какой чистенький сказал Кроткер
будто после купания
и без пуповины
Только ты так умеешь добавил он восхищенно
Пошли оборвала его Клюфф
и бросила презрительный взгляд на новорожденного
Кроткер усадил младенца на бордюр
и подпер ему спинку подобранными
тут же рядом кирпичами
Суки сказал младенец
глядя на торопившихся вдаль Кроткера и Клюфф
Я видел Кроткер
как ты тыкался в нее
и как ты Клюфф помогала ему вправить
в свою самозабвенную щель
его полудохлый жгутик
урчали
мерзость свою лелеяли
друг на друге елозили
части мои переиначивали
а потом сотрясались во тьме и печали
Младенец протянул руки ладонями кверху
и булькая еще не окрепшим дыханием ненависти
стал ждать милостыни
от опасливой сволочи
мимолетных прохожих
ГАРДЕРОБ
Оказалось что ее сумочка до верху заполнена
номерками от гардероба
Какой из них мой с ужасом подумала Клюфф
Неужели придется идти домой без пальто
в такой холод
Последние зрители покидали здание консерватории
вестибюль приобретал зловещую чуткость
ночного пространства
Клюфф продолжала рыться в ворохе номерков
когда к ней подошла билетерша
Она взяла Клюфф за руку и повела в глубь гардероба
Выбирайте сказала билетерша
и кивнула в сторону дальней вешалки
Там висели мужчины в длинных пальто на голое тело
Их шеи были стиснуты петлями
За ними никто не пришел объяснила билетерша
Клюфф подошла поближе
Один из висевших
чьи ступни почти касались паркета
шевельнул высунутым языком
будто хотел облизать пересохшие губы
Полы его пальто разошлись
приоткрывая мятежную прихоть
отвергнутой плоти
Прошу вас вновь услышала Клюфф
доверительный женский голос
и принялась насаживать номерки
на вздернутый вожделения жезл
готовый к посмертным порывам блаженства
НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ ЖИЗНИ
Кроткер вечно чего-то боялся
Выходя на улицу он всегда помнил
что с ним может случиться что-то непоправимое
Он мог попасть под машину
подвергнуться нападению
своры бездомных собак или стаи
потерявших рассудок птиц
Автобус мог загореться и превратиться
в пылающую западню
трамвай – покатиться под гору
разгоняясь навстречу неумолимой гибели
троллейбус - убить в сырую погоду током
метро могли взорвать террористы
Кровоизлияние
остановка сердца
тромб
да мало ли что еще
могло стать причиной
внезапной смерти
Клюфф задушила спящего Кроткера ночью
ВДОХНОВЛЕННЫЙ КРОТКЕР
В магазинчике по соседству
Кроткер купил вдохновение
в серебристых ампулах
Пришел домой
шприцем ввел себе пять кубиков
и опустился на пол
опасаясь сильного головокружения
В груди пронеслось что-то легкое
прохладное
возвышенное
Голова осталась ясной
на удивление
Кроткер уже думал подняться
сесть за письменный стол
как вдруг в переносице засвербило
Глаза закатились в уши
там раздалось глухое бульканье
Кроткер смущенно моргал пустыми глазницами
Печень почки желудок
стронулись со своих мест
и принялись блуждать
Сердце падая вниз
просилось на волю
Кроткер пытался понять где что находится
хлопал себя тут и там руками
но не поспевал за перемещениями скитальцев
Язык вывалился изо рта
и удлиняясь стал обвивать шею
Только легкие еще держались
и продолжали со свистом прокачивать воздух
Когда в комнату вошел Борх
Кроткер лежал удушенный
Язык отдыхал
распластавшись вокруг него завитками
длинного гибкого тела
ФЛОРИНА
Борх проткнул свою жену Флорину
длинной иглой
Она вошла в шею
увлекая за собой черную нитку
и совершив потустороннее странствие
вскоре показалась наружу
на сгибе левой руки
Борх изящно извлек иглу двумя пальцами
и убрал в жестяную коробку
где хранились чьи-то детские локоны
Из Флорины не вытекло ни кровинки
Борх остался доволен и велел жене одеться
Мы назовем ребенка Орхом
сказала она
радуясь зачатию
Вечером они бродили по дорожкам парка
дышали хвойным покоем
и вглядывались в сумерки
Флорина то и дело ощупывала
свой округлившийся живот
В тайнике ее тела
тихо рос
печальный недоумок будущего
_________________________________________
Об авторе:
ГЕОРГИЙ ГЕННИС
Родился в 1954 г. в Москве. Окончил Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. М.Тореза. Работал в издательстве, затем в 1990-х и начале 2000-х годов редактором на телевидении, в настоящее время снова вернулся к издательской работе.
Стихи публиковались в журналах «Черновик», «Арион», «Дети Ра», «Зинзивер», «Футурум Арт», «Воздух» в интернет-издании «TextOnly» и др. Участник ряда антологий и сборников, выпущенных в рамках ежегодных фестивалей верлибра.
Выпустил несколько стихотворных книг: «Время новых болезней» (М.: Московский государственный музей Вадима Сидура, 1996, с графическими работами скульптора), «Кроткер и Клюфф» (М.: ЛИА Р.Элинина, 1999), «Сгоревшая душа Кроткера» (М.: Время, 2004, серия «Поэтическая библиотека»), «Утро нового дня» (М.: АРГО-РИСК; Книжное обозрение, 2007), «Мрак отказавшей вещи» (М.: Вест-Консалтинг, 2010, серия «Библиотека журнала «Дети Ра»).
Некоторые стихотворения и циклы публиковались за рубежом – на немецком, шведском, сербском и болгарском языках.
Перевел с французского и английского языков ряд книг, в том числе биографии художников Анри Руссо и Жоржа Сёра. Член Союза литераторов России, а также недавно созданного Союза писателей ХХI века. Один из основателей литературной группы «Другое полушарие» и член редколлегии одноименного интернет-журнала.
скачать dle 12.1