ВКонтакте
Электронный литературный журнал. Выходит один раз в месяц. Основан в апреле 2014 г.
№ 217 апрель 2024 г.
» » Ася Энгеле. МАЛАЯ ВЫСОТА

Ася Энгеле. МАЛАЯ ВЫСОТА

Редактор: Евгений Никитин




Комментарий Евгения Никитина:

Мы размещаем третий цикл Аси Энгеле, завершающий лирическую трилогию, которая началась с «ошибки часов» и «случайного блуждания». «Ошибка часов», открывающая это триединство, также публиковалась в «Лиterraтуре», поэтому приятно, что и последняя часть появляется у нас. Мне кажется, поэзия Аси стремится к «абсолютному стихотворению», то есть такому тексту, который перестал быть высказыванием: вместо этого он демонстрирует собственную реальность. А это непросто, так как язык склонен к автоматизму, и чтобы не дать ему ускользнуть в готовые схемы, необходимо нарушить этот автоматизм. Это стремление в своей основе конкретистское, и кроме В. Некрасова и Сатуновского тут вспоминается Эрнст Яндль с его «артикуляционными стихами»: они описывали движения губ. Необходимо было повторить эти движения – и для завершающего акта чтения, соответственно, прочитать по губам. Тексты Аси Энгеле тоже как будто требуют, чтобы их «читали по губам», но уже в переносном смысле: они намечают лишь очертания смысла. Знакомиться с ними приходится наощупь, дотрагиваясь до сколов строк, заданных паузами почти на каждом слове, и представляя историю их появления, так же, как это делает археолог с античными черепками. Ещё Денис Ларионов в рецензии на книгу Аси «Смирнее только свист звериный» заметил, что эти стихи способны проговариваться о своей природе (имелась в виду строчка «во весь шорох»). Есть такие проговаривания и здесь: «движется наугад», «звук непрощания» и, главное, «оттиск рта». Вот оно – очертание рта, за которым угадывается непроизнесённое слово, но  содержанием здесь является не это неугаданное слово, а сам оттиск. Референциальная функция языка не отменена, но ей не дают до конца реализоваться, и напряжение этой референциальности, почти эротическое, создаёт художественный эффект.



*
ветром
состава –

придет
молчок

кормить

черноту

– ледовыми
переправами

голос
утратившим –

снова
гулять
свободно

– дыши дыши

*
край
оказался
ближе

чем –
забывали

обитая
смирно

рожая
на скверный
ветер

– долго
не улеталось –

и звук
непрощания

своего

живого

– немного
на ощупь

*
от недоброй
тяжести –

камень
побеждает
бумагу

маревые мы

двудольные

запустить
– куда

выбитые

трамваем

звёздышки
эти

*
звук
плаща –
прост

или
движется
наугад

туда

– где
штилевую
лодку

сбывали

где –
сердцу

делалось
высоко

и оттиск
рта

– едва
отошел

от начала

листом
железным

*
лица
смирительной
речки –

коснись

покуда
кровь

отступает

– разбега ей
мало –

и выдувает
нутро

с воем
выносит

апрельское

– ветку
сквозную
эту

*
под
опалёнными
языками

– тревожные
выживали

с малой
крошкой
сливались –

пепельные

обыкновенные

некуда
умирать им
– было

оглушаемым

отголодавшей
дорогой

*
дастся –
кому

неоплакиваемый
снег наш

или

– так с высоты
казалось –

станет
мгновенным

индиговый
полигон

и оловянный
крик его

– стихнет

выпав
из пальцев

потеряв
ветер

*
опадает
краткое
– помнить

кто
отвязывает

в мире детей
трос

теснее –
гулкая

скрипучая

лёгкость
эта

дураку
– вечная







_________________________________________

Об авторе:  АСЯ ЭНГЕЛЕ 

Поэт, драматург, родилась в Санкт-Петербурге, живет в Яффо. Занимается современным экспериментальным танцем. Публиковалась в журналах «Зинзивер», «Лиterraтура», «Ф-письмо» и других. В 2017 году в серии «Новые стихи» издательства «Порядок слов» вышел поэтический сборник «смирнее только свист звериный».скачать dle 12.1




Поделиться публикацией:
1 267
Опубликовано 08 авг 2020

Наверх ↑
ВХОД НА САЙТ