ВКонтакте
Электронный литературный журнал. Выходит один раз в месяц. Основан в апреле 2014 г.
№ 217 апрель 2024 г.
» » В шорт-лист Международного «Букера» вошла Мария Степанова

В шорт-лист Международного «Букера» вошла Мария Степанова


Жюри Международной Букеровской премии огласило шорт-лист престижной награды за лучшее переведенное на английский язык и опубликованное в Великобритании или Ирландии художественное произведение.

В этом году жюри рассмотрело 125 книг. В полуфинал вышли 13 произведений, переведенные с 11 языков (по два произведения были переведены с испанского и французского), в финал - лишь шесть, среди которых и книга автора из России Марии Степановой «Памяти памяти» в переводе Саши Дагдейл. Интервью с писательницей и переводчицей опубликовано на сайте Международного «Букера».

Среди других финалистов - французский писатель Давид Диоп, автор из Аргентины Мариана Энрикес, чилиец Беньямин Лабатю, поэт и писатель из Дании Ольга Равн и француз Эрик Вюйяр (лауреат Гонкуровской премии 2017 года).


Подробный список с комментариями жюри можно найти по ссылке.


Имя победителя будет объявлено 2 июня на виртуальном празднике в Ковентри, Городе культуры 2021 года.

 
Лауреатами Международного «Букера» становятся автор и переводчик, которые в равной степени делят приз в размере 50 тысяч фунтов стерлингов (более 5 миллионов рублей по текущему курсу).

СПРАВКА
Международная Букеровская премия была учреждена в 2005 году. В отличие от Букеровской премии, ежегодно присуждаемой лишь англоязычным авторам из Великобритании, Ирландии и стран Британского Содружества, Международный «Букер» вручается зарубежным писателям, чьи книги переведены на английский язык. В 2016 году премию впервые вручили за конкретную книгу, а не за творчество в целом. С этого же года было принято решение присуждать Международную Букеровскую премию ежегодно.



Источник: ГодЛитературы.РФ
скачать dle 12.1




Поделиться публикацией:
273
Опубликовано 22 апр 2021

Наверх ↑
ВХОД НА САЙТ