ВКонтакте
Электронный литературный журнал. Выходит один раз в месяц. Основан в апреле 2014 г.
№ 217 апрель 2024 г.
» » Обзор литературной периодики от 15.01.16

Обзор литературной периодики от 15.01.16

Юлия Подлубнова

в е д у щ а я    к о л о н к и


Поэт, литературный критик, кандидат филологических наук, заведующая музеем "Литературная жизнь Урала ХХ века", доцент кафедры русского языка Уральского федерального университета. Публиковалась в журналах "Урал", "Октябрь", "Новый мир", "Новая реальность", "Новые облака" и других. Автор сборника стихов "Экспертиза" (Екатеринбург, 2007). Живёт и работает в Екатеринбурге.

Сайт daily.afisha, особо постаравшийся по случаю праздников, разместил 3 января материал Михаила Левина «Кто такие Ах Астахова, Сола Монова и другие поэты-звезды "ВКонтакте”», из которого можно узнать, кто, действительно, такие Ах Астахова, Сола Монова, Ес Соя, а также что эти сетевые поэты популярны вне виртуальной реальности, активно гастролируют и даже получают неплохие гонорары за свое творчество. Статья интересна и репортажностью, и попыткой осмыслить феномен сетевой поэзии. «Советский поэт Эдуард Асадов вместе с другими проповедниками массовой рифмы 70-х вроде Юлии Друниной чаще всего вспоминается критиками и поклонниками, когда они пытаются найти контекст для современных сетевых поэтов». В материале можно найти экспертные мнения Льва Оборина и Дмитрия Кузьмина: «Массовое искусство в красивой и модной обертке подает человеку многократно пережеванное и переваренное предыдущими поколениями, позволяя ему не меняться, не развиваться, не думать и быть собой довольным». И еще: «Главный редактор поэтического журнала «Воздух» Дмитрий Кузьмин как-то сравнил стихи Ес Сои с четверостишиями на поздравительных открытках. Они бывают не лишены изящества, но разговор про их литературную ценность, по его мнению, бессмыслен — они для этого не предназначены». Показателен и ответ героя реплики: «Если бы меня критиковали Ник Кейв или Том Уэйтс, я бы, наверное, прислушивался…» На сайте много фотографий и текстов самих сетевых поэтов.

К слову, о Дмитрии Кузьмине. В сети появился 1-2 номер журнала «Воздух» за 2015 год. Из анонса: «В выпуске новые тексты Федора Сваровского, Шамшада Абдуллаева, Владимира Кучерявкина, Демьяна Кудрявцева, Алексея Александрова, Никиты Сафонова и других авторов. Мемориальный раздел журнала посвящен недавно ушедшему из жизни поэту Александру Альтшулеру, в рубрике, предназначенной для пограничных и противоречивых форм и явлений, представлены «блэкауты» Андрея Черкасова. Отдельный корпус материалов посвящен поэту Фаине Гримберг: с ее стихами соседствуют эссе Ильи Кукулина, интервью, взятое у поэта писательницей Линор Горалик, и краткие отзывы о Гримберг ее коллег по литературному цеху. Особый раздел выделен в журнале и для поэтической прозы, представленной в этом номере Марией Ботевой и Юрием Лейдерманом. Отдел переводов знакомит с авторами из США, Великобритании, Латвии, Испании и Украины. Статьи номера посвящены поэзии Василия Бородина и сегодняшней рецепции творчества Аркадия Драгомощенко. В традиционном опросе журнала о заработках поэта и его отношениях с деньгами размышляют Бахыт Кенжеев, Гали-Дана Зингер, Марина Темкина, Александр Уланов и другие. В работе над хроникой поэтического книгоиздания на этот раз по приглашению ведущего Кирилла Корчагина участвовали своими отзывами Алексей Конаков, Лев Оборин, Александр Марков, Иван Соколов, Сергей Круглов и др.».

Из эссе Ильи Кукулина, посвященного Фаине Гримберг: «Фаина Гримберг в своих стихах обговаривает, пробует на вкус и на слух личное отношение к истории». «В стихах Гримберг зафиксировано — или, точнее, поймано на лету – усилие поэтического выбора слова, при котором результатом выбора оказывается не наиболее точная лексема, а последовательность близких по смыслу слов, между которыми смысл скользит, нигде не останавливаясь окончательно».

Егор Мирный:

меня волнуют не вопросы
а точки возникновения вопросов
и как они потом собираются в фигуру
или
в шарик ртути
который можно взять
в подарочную руку


Вита Корнева:

я пью кока-колу из черепа чау-чау
в лучах снега, крови не замечая.
Все или ничего.
Все или ничего.
я пла́чу. я обещаю.


Александр Альтшулер:

Кто-то память оставил, ушел
где-то время разбилось – закат
Кто-то имя свое перечел
и ушел в самый белый сад
Расцвела голубым цветком
позабытая память опять
и пчела к ней летит босиком
губы нежности целовать.


Продолжая разговор о поэзии: в «Знамени» (2016, № 1) материал Валерия Шубинского «Бытие и становление. Поэтические публикации в «толстых» журналах в 2015 г.». В центре внимания автора – подборки Михаила Айзенберга, Давида Паташинского, Андрея Полякова, Геннадия Каневского, Вадима Месяца, Андрея Таврова, Марии Галиной, Андрея Сен-Сенькова, Василия Бородина, Екатерины Симоновой и др. «Для Василия Бородина 2015 год очень удачен. Нет, я не о Премии Андрея Белого, хотя это тоже, конечно, приятно, а о творческом подъеме, который переживает еще сравнительно молодой (тридцать три года) поэт именно сейчас. Отличная подборка на сайте «Полутона» и не менее яркая – в «Урале» состоят, видимо, из новых стихов. Бородин по-прежнему работает на грани, где слово и вещь едва соприкасаются уже друг с другом и куда отчетливей – с Ничем».

Из первого номера «Нового мира» за 2016 год.

Игорь Караулов:

А за стеною жили медики,
гуляли в ночь на медяки.
Садились на велосипедики
и улетали в Лужники.


Мария Маркова:

Свиданий детские часы,
Дроздов короткие носы.
Примет совсем не бережешься.
Овалы луж, обвалы крыш.
Над жизнью не повременишь.
Над временем не посмеешься.


В прозаической части журнала – венецианская повесть Дмитрия Бавильского «Разбитое зеркало», рассказы «Косьба» Романа Сенчина, «Точка росы» Александра Иличевского, «Мертвая Наташа» Михаила Эпштейна. Главы из книги Сергея Шаргунова «Валентин Катаев»: «В советское время в официальной биографии Катаева указывалось, что он воевал за красных. В наше время всюду пишут, что за белых. Скорее всего, служил там и там».

Блок материалов, посвященных Осипу Мандельштаму. Среди авторов – Павел Нерлер, Ирина Сурат, Виктор Есипов и др.

Журнал «Prosōdia» появился в «Журнальном зале». В номере 3 за 2015 год статья Ольги Седаковой «Дантовское вдохновение в русской поэзии»: «Данте Мандельштама и Данте Блока – два больших и совершенно разных пламени, которые следуют за искрой Данте». Екатерина Иванова о поэзии Игоря Меламеда: «В творчестве Меламеда соединились те тенденции в поэзии, которые в своё время решительно развёл Георгий Адамович, осмыслявший поэтическое «сегодня» первой волны русской эмиграции и подводивший итоги поэтического Серебряного века: поэзия как предмет эстетического переживания и как «человеческий документ». Очевидно, что проникнуться чужой болью через стихи невозможно, если они только «документ», если они плохо написаны. Но правда и то, что это разделение существует, что современный литературный герой, в том числе и герой лирический, практически лишён биографии, что трудно человеку рассказать о своём подлинном неолитературенном опыте, используя инструментарий художественной литературы».
«Золотой двадцатый век Леонида Григорьяна» – эссе Владимира Козлова: «По любым литературным меркам ростовский поэт Леонид Григорьян написал много – 17 книг. Но он и прожил долго — родился в 1929-м, ушел пять лет назад, в 2010 году».
Рецензии на книги «Забыть-река» Леты Югай, «Синдром Стендаля» Юрия Цветкова, «Взлетка» Николая Звягинцева и др.

Абсолютно новый проект – журнал «Берлин. Берега» (№ 1), гл. редактор – Григорий Аросев. От редактора: «О смерти бумаги в журналистике, как и о закате литжурналов в целом, уже сказано столько, что, кажется, можно было бы и поменьше. Но мы рискуем. В первую очередь опасения наши идейного порядка: нужно ли это читателям? Сумеем ли мы убедить их? Удастся ли нам поддерживать журнал на должном уровне?»
В рубрике «Проза и поэзия» – Ефим Ярошевский, Олег Юрьев, Елена Иноземцева, Евгения Доброва, Екатерина Садур: «Август в Берлине пылает зноем. Август прощально красив. Каждый район Берлина — это остров в мареве августа со своим законом и выражением улиц. Но перед августом все равны».
В рубрике «Переводы» – переводы текстов Георга Гейма, Рикарда Хуха, Германа Гессе, Курта Тухольски, Теодора Фонтане.
В рубрике «Нон-фикшн» – эссе Бориса Хазанова: «Итак, бывшая германо-германская граница... По существу границы уже нет. Жёлтая полоса наискось пересекает шоссе. Сразу за полосой начинается другой асфальт, выщербленный, кое-как залатанный. Машина подпрыгивает. Разница двух миров даёт о себе знать в первую же минуту».
Интервью с писателем Алиной Бронски: «Национальная самоидентификация в моём случае вещь переменчивая. Иногда мне кажется, что я русская, в некоторых случаях я называю себя немкой. Иногда чувствую себя ближе ко всему славянскому, иногда – европейскому».
скачать dle 12.1




Поделиться публикацией:
2 912
Опубликовано 18 янв 2016

Наверх ↑
ВХОД НА САЙТ