ВКонтакте
Электронный литературный журнал. Выходит один раз в месяц. Основан в апреле 2014 г.
№ 225 январь 2025 г.

Лиterraтура №224





Наталья Полякова (Главный редактор):

Дорогие читатели и авторы, представляем вашему вниманию 224 номер журнала Лиterraтура!
Фото: Дмитрий Щелоков (t.me/shelokov_foto).

____________________________________________

Сергей Пронин (редактор отдела Актуальное):

Владимир Буев. БРАЗИЛИЯ В ЗЕРКАЛЕ РУССКОЙ ПОЭЗИИ
Литературный салон Андрея Коровина провёл поэтический вечер, специальным гостем которого стал бразильский поэт Астер Базилио. Специально для «Литерратуры» Владимир Буев поделился впечатлениями.
Астьер Базилио — автор более 14 книг (стихи, рассказы, пьесы), победитель национальной премии по драматургии и, главное, переводчик русской поэзии на португальский (переводил М. Волошина, О. Мандельштама, Н. Гумилёва, А. Ахматову, В. Маяковского, Б. Слуцкого и др.).

Владимир Буев. СОВРЕМЕННАЯ «ТУЛА» И ТУЛА ТОЛСТОГО В МОСКОВСКОМ БУЛГАКОВСКОМ ДОМЕ
Недавно в булгаковском доме под эгидой литературного салона Андрея Коровина прошла презентация альманаха «Тула» и тульского выпуска «Роман-газеты».  Специально для «Литерратуры» репортаж подготовил Владимир Буев.

____________________________________________

Сергей Баталов (редактор отдела Поэзии):

Андрей Баранов. СЕЗОН ШТОРМОВ (18+)
И музыка вполголоса!..
И чёрное вино
отблёскивает космосом,
собой скрывая дно...

Сергей Пагын. БЕЛЫЙ СОН
Шиповник вспыхнет, как белый сон.
И смотришь — уже зима.
И лето огненным колесом
несётся вдали с холма.
_ _ _

Родион Мариничев (редактор отдела Поэзии):

Борис Кутенков. ВРЕМЯ НАЗАД
тело моё говори меж личин зуботычин
ты ли союзными псами зажратый добычин
бек очумевшая в травле под сладкий кагор

Сергей Синяков. ЖИРАФЫ ПОД МОЖАЙСКОМ (18+) 
Что тебе в будущем
Лес заборов из лыж
За окном электрички
По пути в Шереметьево
Откуда планировался вылет в Париж
____________________________________________

Женя Декина (редактор отдела Прозы):

Яша Попов дебютирует в «Литерратуре» с проникновенным рассказом «Птицелов», в котором исследует тему смерти. 
Ирина Ширинян, наш постоянный автор, в этом номере исследует жизнь человека с инвалидностью и то, как это влияет на его окружение.  
_ _ _

Анна Харланова (редактор отдела Прозы):

Как оно, ТАМ? О любви на передовой и не только – в сильных, чеканных рассказах Евгения Журавли.
Вероника Воронина считает себя начинающим прозаиком, так ли это? Судите сами. На мой взгляд, это зрелый автор, прекрасно владеющий словом. 
Евгений Журавли и Вероника Воронина – участники литературного фестиваля «ЛевитовФест» в Липецке в 2023 и 2024гг. 
____________________________________________

Евгения Скирда (редактор отдела Драматургии):

В этом номере читатели познакомятся с исторической драмой Андрея Бикетова «БАТЮШКА». Текст пьесы построен по законам кинодраматургии и при первом прочтении оставляет впечатление хорошего раннесоветского блокбастера. Автор переносит нас в эпоху «Любови Яровой», «Оптимистической трагедии» и умело рассказывает читателям историю взаимоотношений разных группировок того периода. К достоинствам пьесы прежде всего хочется отнести своеобразный «сухой» язык, близкий к механическому. Этот приём погружает читателей в то время и создаёт нужную атмосферу восприятия. Среди персонажей можно найти не только праведника-священнослужителя, но даже и своего собственного «Швабрина», в конце-концов, получившего по заслугам. Да и вообще история страшно напоминает «Капитанскую дочку» А.С. Пушкина. Скорее, это своеобразная рефлексия по тому времени, которая у автора явно вызвана реалиями дня сегодняшнего.

Давно обратила внимание на пьесу Влады Ольховской «ЛИСЬИ ОГНИ». Хорошо сделанная подростковая пьеса в жанре мистической драмы. По сюжету несколько подростков в сопровождении психолога едут на реабилитацию после совершённых ими плохих поступков. Они – «буллеры», не осознающие свои действия или оправдывающие их тёмным сознанием своей души. Как в хорошем фильме ужасов, внезапно автобус ломается, а магии придаёт северное сияние, неожиданно вспыхивающее в тех местах. Теперь трудным подросткам предстоит решить: кого принести в жертву волшебной лисице, чтобы остальные могли спастись? И всё бы ничего, но жертвой должен стать худший из них. А определить это, иногда оказывается очень сложно.   
____________________________________________

Ольга Девш (редактор отдела Критики):

Александр Марков. КРИТИЧЕСКАЯ МАССА ВЗАИМОПОНИМАНИЯ
― на сей, последний в уходящем драконьем году, раз «Литературные мечтания» Александра Маркова воодушевили тем, что уже сегодня в литературе есть, по мнению критика, «предвестия нового «Аполлона Безобразова» или «Распада атома» и «вероятно, в 2029 будет создан новый роман-мысль вроде «Наполеона» Мережковского», а роман «Фокус» Марии Степановой «открывает новую эпоху».

Александр Чанцев. ЭНТРОПИЯ ПРОСЧИТЫВАЕМЫХ ХОДОВ, ИЛИ АТОМНЫЕ ШАХМАТЫ
(О книге: Алексей Конаков. Табия тридцать два. М.: Индивидуум, 2024. 288 с.)
― наш постоянный автор Александр Чанцев поведал о новом фантастическом романе Алексея Конакова, исследователя позднесоветской культуры, многолетнего заседателя в жюри Премии Андрея Белого, в котором существует Переучрежденная Россия и всё там мерится и судится шахматами.

Татьяна Веретенова. ИСТОРИЯ И КАРМА В ОДНОЙ КАЛМЫЦКОЙ СЕМЬЕ
(О книге: Наталья Илишкина. Улан Далай. ― М.: АСТ, РЕШ. ― 2023.)
― критик Татьяна Веретенова отрецензировала степную сагу ― роман Натальи Илишкиной «Улан Далай», уверенного победителя читательского голосования премий «Ясная Поляна» и «Большая книга», обратив внимание на колоритность «добротно, старательно и даже как-то любовно написанной беллетристики».

Илья Зыченко. НЕ-ДОВЕРИЕ
(О книге: Эрнан Диаз. Доверие. — М.: Строки, 2023.)
― о том, как американо-шведско-аргентинский писатель Эрнан Диаз подошел к решению амбициозных задач в получившем Пулитцеровскую премию и ожидающем голливудской экранизации романе «Доверие» рассказал книжный обозреватель Илья Зыченко.
____________________________________________

Валентина Чепига (редактор отдела Переводов):

В этом номере предлагаю поближе познакомиться с современным французским поэтом Брисом Бонфанти (переводы его произведений опубликованы в номере 219), со спецификой его поэтического творчества и с размышлениями о поэзии и современном ее состоянии во Франции.
Второй материал – перевод Джеральда Марнейна, австралийского прозаика, который регулярно появляется в букмекерских списках на соискание Нобелевской премии по литературе. Переводчик, Сергей Катуков, представляет рассказ «Земельная сделка».
____________________________________________

Иван Гобзев (редактор отдела Фантастики):

«Ошибка времени» Елены Сафроновой – фантастический рассказ, вошедший в шорт-лист конкурса «За горизонтом времени» – короткая и увлекательная история о путешествии в прошлое.
«Интерференция» – рассказ финалиста конкурса научно-фантастического рассказа за «Горизонтом времени» Дарьи Сталь о квантовой природе времени.

____________________________________________
P.S. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Все выпуски журнала доступны в разделе "Архив".скачать dle 12.1




Поделиться публикацией:
275
Опубликовано 06 дек 2024

Наверх ↑
ВХОД НА САЙТ