Андроник Романов (Главный редактор, редактор Отдела прозы):Представляю Вашему вниманию
119-ый номер журнала Лиterraтура.
В разделе прозы два дебюта - рассказы Андрея Радзиевского и Дмитрия Лагутина и два постоянных автора - Катя Капович с рассказом из сборника "Жить!", собранного нами совместно с "Первой редакцией" издательства "Эксмо" и Леонид Костюков с первой частью повести "Плюс-минус".
Об остальных рубриках мои коллеги:Мария Малиновская (редактор Отдела поэзии):растения не растут, а выходят и входят
обратно в голову
(Татьяна Щербина)где
медленная
зима
захватит
(Ася Энгеле)никому не проникнуть в тупик твоих глаз
не увидеть ветвящихся пятен света
(Юн Столе Ритланн)Оттого такая грусть,
что деревья леденеют
(Евгений Вензель)Родион Белецкий (редактор Отдела драматургии):В новом номере журнала пьеса Германа Грекова, автора знаменитой «Хананы», режиссера, артиста, а, главное, драматурга, подвизавшегося в Ростовском театре «18+». Мария Рацес представлена пьесой специально написанной для Сахаровского Центра. Ольга Степнова – драматург, пьесы которой широко ставятся по всей Российской Федерации. Большой профессионал, она, по нашему мнению, лишена заслуженного ею внимания. И, наконец, Илья Тилькин. Один из самых востребованных сценаристов кино и телевидения. Илья дал согласие на публикацию одной из своих пьес. Очень надеемся, что он еще не раз обратится к театральной драматургии.
Евгения Баранова (редактор Отдела нон-фикшн):Вера Зубарева в биографическом материале «Крёстный отец ангелов» рассказывает о встречах с Эрнстом Неизвестным.
Ефим Бершин в яростном эссе «Моя война. Моя победа» делится с читателем своим восприятием Великой Отечественной.
Дарья Александер начинает цикл поэтической «французской» прозы рассказом о Шартре.
Сергей Торонто представляет эссе Чака Паланика «Основы основ: ”Большой голос” против ”Малого голоса”» в собственном переводе.
Данила Давыдов (редактор Отдела критики):В новом выпуске критического раздела Анна Голубкова продолжает цикл рассуждений о профессии критика. Отзываясь об этом ремесле, критик прямым текстом, хотя и не без саркастических интонаций, отказывается от критического ремесла в области критики, предпочитая критическую аналитику некоторых социальных и антропологических проблем.
В заметке Александры Сорокиной мы встретим пусть и сжатый, но весьма убедительный очерк творчества Мартина Макдонаха, известного у нас скорее зрителям, нежели читателям – хоть переводы и вполне доступны. Провокативность творчества драматурга, в самом деле, не отменяет того, что перед нами, возможно, фигура в истории литературы для театра, меняющая не только театр, но и литературу.
Сергей Слепухин пишет о книге израильского русскоязычного поэта Изяслава Винтермана «Галлюцинаримум», совершенно явственно пытаясь войти в суггестивность письма поэта; перед нами рецензия, которая пытается не воспарить над рецензируемым изданием, а быть будто бы внутри его логики.
Редактор данного отдела говорит о книге владивостокского поэта, прозаика, издателя и культуртрегера Констанина Дмитриенко «Повесть о чучеле, Тигровой Шапке и Малом Париже», в котором постколониальная ситуация проектируется на колониальную, мистика мешается с гражданской войной и японской интервенцией, а героем много, и среди нет ни хороших, ни плохих.
______________________
P.S. Мы продолжаем регистрацию участников
"Лиterraтурного клуба". Участие в "Лиterraтурном клубе" дает возможность оперативно узнавать о наших публикациях и мероприятиях.
скачать dle 12.1