ВКонтакте
Электронный литературный журнал. Выходит один раз в месяц. Основан в апреле 2014 г.
№ 227 март 2025 г.
» » «С ТОЙ СТОРОНЫ ЗЕРКАЛЬНОГО СТЕКЛА…»

«С ТОЙ СТОРОНЫ ЗЕРКАЛЬНОГО СТЕКЛА…»





Репортаж Владимира Буева. 

22 января в Музее-театре «Булгаковский дом» в литсалоне Андрея Коровина с аншлагом состоялся вечер «С ТОЙ СТОРОНЫ ЗЕРКАЛЬНОГО СТЕКЛА…», посвящённый памяти Арсения, Марины и Андрея Тарковских.
По словам Коровина, «в России много творческих династий, талантливых людей, но семей, в которых рождаются сразу два гения, тем более два гения подряд, немного». Случай Тарковских уникален: великий русский поэт Арсений Тарковский и его сын великий режиссёр мирового уровня Андрей Арсеньевич Тарковский.  И это, дополнил Коровин, сестра Андрея Марина Тарковская, которая «посвятила свою жизнь собиранию творческого наследия своей семьи, истоков этой семьи, и которая была беззаветно предана идее дома Тарковских». 
Соведущая Наталья Тарковская, внучка Марины Арсеньевны, вспомнила бабушку, которая в июне 2024 года «оставила этот мир в его земном измерении», но всё это время Наталья ощущает её «очень сильное присутствие» и понимает, что «связи с близкими вечны». Когда соведущая читает бабушки и дедушки [Александр Гордон, муж Марины Тарковской] то «чувствует, насколько сильна эта связь на уровне души и духа в другом измерении, с той стороны зеркального стекла». Именно эта фраза из стихотворения Арсения Тарковского «стала той ключевой и сквозной метафорой», вокруг которой была выстроена программа: «Я чувствую, как они встретились с той стороны стекла».
Новую книгу «Тарковские. Осколки зеркала», по словам Натальи Тарковской, «успели издать ещё при жизни бабушки: она увидела её, подержала в руках, даже сохранилась фотография, где бабушка её держит».
Режиссёр мультипликационного кино и художник-мультипликатор Юрий Норштейн, написавший предисловие к первой книге «Осколки зеркала» (вышедшей аж в прошлом веке), рассказал, что «познакомился с Мариной и с Сашей, ее мужем» в конце 80-х. В тот момент Норштейн «не представлял себе, что дальше в течение нескольких десятилетий это будет не просто» дружба, а «что-то выше дружбы, причём без всякой патетики». Встречи Норштейна «с Мариной и Сашей» всегда были «просты и хороши»: не только на праздниках в этой семье и не только на днях рождения. 
Он вспомнил, как в декабре позапрошлого года позвонил Марине сказал, что хочет приехать: «сидели, разговаривали, и вот тогда она сказала мне эту печальную фразу: ты знаешь, Юр, я чувствую, что скоро уйду». Норштейн не мог представить, что буквально дней через десять Марина Тарковская «попадет в больницу и дальше произойдёт всё то, что произошло».
Поэт, переводчик, литературный критик, директор Государственного литературного музея Дмитрий Бак внёс «поправку», что не о двух поколениях Тарковских надо говорить, а шире. По его словам, «интереснейшей и любопытнейшей фигурой» был Александр Карлович Тарковский: «человек-народоволец, сибирский ссыльный, писавший письма Виктору Гюго». Пусть тот и «не оставил великих произведений, но… природа долго готовила свой всплеск». Следующее после Арсения, Андрея и Марины поколение — это, «конечно, Михаил Тарковский, то есть природа продолжает работать, а не отдыхать».
Марина Тарковская была человеком, с которым выступающий «ежедневно говорит и сейчас»: Бак вместе коллегой продолжает работать над полным собранием стихотворений Арсения Тарковского (уже вышли три тома, готовится четвертый): «Только она могла очень многие вещи прокомментировать, правильно их указать и быть собеседником, в разговоре с которым могли случиться мини-открытия».
По словам Бака, Арсения Тарковского в поздний период его творчества «волновал метафизический вопрос, равного которому по высоте и по глубине в русской поэзии нет» («Тарковский — недосягаемая вершина; может быть, Заболоцкий в позднем Серебряном веке сопоставим с ним»). Бак акцентировал, что у Тарковского это вопрос не о том, что «будет со мной после смерти» или «а где была моя душа до смерти», а о том, «что происходит в момент, когда загорается какая-то искра, и душа становится мною». Бак полностью прочитал стихотворение, из которого цитирую первое четверостишие: «Душу, вспыхнувшую на лету, / Не увидели в комнате белой, / Где в перстах милосердных колдуний / Нежно теплилось детское тело…»
Российский литературовед, редактор и издатель Елена Шубина, которая сделала три переиздания книги, знала, что Марина Тарковская «очень трепетно относится к любым биографическим данным, которые считала непроверенными» и «всё время говорила: почему мне не позвонили, почему меня не спросили, ведь я же ещё есть». В жизни Шубиной знакомство с Мариной Тарковской «было каким-то поворотом». Дни и даже недели, когда они вместе жили в Тарусе, Шубина для себя называла «тарковскими». Выступающая особенно помнит предпоследнее лето в Тарусе: «падение яблок на зелёную траву» и «потрясающие закаты» — они с Мариной Тарковской «сидели на веранде и разговаривали»:
После выступления Шубиной на экране был показан отрывок из кинофильма Андрея Тарковского «Сталкер», где был процитирован стих Арсения Тарковского «Вот и лето прошло, / Словно и не бывало. / На пригреве тепло. / Только этого мало…»
Литературный критик, звукоархивист, музейный работник, заведующий отделом поэзии журнала «Новый мир» и, по словам Коровина, «сталкер русской литературы» Павел Крючков процитировал стихотворение Арсения Тарковского «И это снилось мне, и это снится мне, / И это мне ещё когда-нибудь приснится, / И повторится всё, и всё довоплотится, / И вам приснится всё, что видел я во сне…» Ещё когда «сталкер русской литературы» учился в школе и ему было всего 12 лет, он выучил этот стих на дни поэзии и долгое время «не знал, кто это написал».
С Мариной Тарковской Крючков «познакомился 35−40 лет тому назад» («Частная жизнь окололитературного человека, молодого журналиста может какими-то точками соприкасаться с линией жизни и судьбы великих людей, а ты для себя это испытываешь, наверное, как приключение»).
Музыкант, композитор, актер театра Елены Камбуровой Андрей Крамаренко на сцену вышел с гитарой и исполнил песню на стихи Арсения Тарковского о Елисаветграде, где прошло детство поэта: «Давно мои ранние годы прошли / По самому краю, / По самому краю родимой земли, / По скошенной мяте, по синему раю, / И я этот рай навсегда потеряю…»
Друг семьи Тарковских фоторепортер Юрий Феклистов вспомнил, что впервые услышал имя Арсения Александровича во время учебы во ВГИКе: посмотрев на занятиях фильм «Сталкер»: студенты спросили преподавателя, чьи стихи там звучали — оказалось, что отца режиссера. Когда Феклистов со своим однокурсником узнал, что Арсений Александрович живет в Переделкино, то они поехали к поэту и попросили разрешения его поснимать («это был 1984 год»). Тарковский-старший разрешил, и молодые фотографы снимали его на скамейке. Потом по аллее побежал Андрей Вознесенский. Тарковский позвал его, и обоих поэтов запечатлели на фоне беседки, которая сохранилась до сих пор (на экране тем временем демонстрировались фотоснимки). Вознесенский спросил у Тарковского, прочитал ли тот его новую книжку? Тарковский ответил: дескать, да, прочитал, хорошие стихи. Когда Вознесенский ушёл, Тарковский прокомментировал: стихи, конечно, слабоваты, но не могу же, дескать, ему об этом прямо сказать.
По словам актрисы театра и кино Анны Тереховой (дочь известной советской актрисы Маргариты Тереховой), имена и фамилия Тарковских в их семье «всегда были одними из первых». Анна зачитала отрывок из книги её матери «Из первых уст» и стихотворение, «которое очень любит мама» «Стань самим собой» («Когда тебе придется туго, / Найдешь и сто рублей и друга. / Себя найти куда трудней, / Чем друга или сто рублей…»), после чего перешла к чтению больших отрывков из дневниковых записей Андрея Тарковского, названных им «Мартирологом».
По словам Андрея Коровина «программа оказалась настолько обширной», что в рамки одного вечера она не уложилась, и «поэтому необходимо будет еще раз встретиться и продолжить разговор о семье Тарковских».


Фото - Владимира Буева. 




















скачать dle 12.1




Поделиться публикацией:
116
Опубликовано 04 мар 2025

Наверх ↑
ВХОД НА САЙТ