ВКонтакте
Электронный литературный журнал. Выходит один раз в месяц. Основан в апреле 2014 г.
№ 218 май 2024 г.
» » Литературный журнал должен давать возможность талантливым текстам находить дорогу к читателю

Литературный журнал должен давать возможность талантливым текстам находить дорогу к читателю





Литерратура начинает серию интервью редакторов разделов разных лет #Литерратурныйредактор. Открывает серию беседа с Юрием Серебрянским, редактором отдела прозы с 2018 по 2022 год. Сергей Пронин



С чего начался ваш литературный путь? 

С недорозвала Советского Союза. По первому образованию я химик-эколог и запомнилось то, как мы в подвале химфака проводили опыты с ионизацией, и на специальных карточках оставались следы заряженных частиц, выбитых с орбит. Я бы мог охарактеризовать свою работу такой карточкой. Я советский электрон, и атом меня уже не притягивает. Но что бы я о нем ни думал, он существовал и я в нем когда-то был. При этом я не состою в группах с названием Ностальгия по СССР. Никакой ностальгии нет, есть желание и определенная ответственность разобраться. Все это дает повод для рефлексии, и чем дальше, тем больше.

А как вы стали редактором? 

В 2012 году наш центр польской культуры в Алматы, при поддержке Генерального Консульства решил создать журнал Полонии, и мне выпала честь стать редактором. Потом позвали в Esquire и началась работа с Нью-Йоркским офисом, со всеми тонкостями. Помните момент, когда в «Зеленой книге» на вопросы недотепы – водителя виолончелист отвечает взглядом и дымом сигареты в лицо? Вот такая школа.

Помните свой первый редакторский опыт?  

Нет, не помню, это была волна опыта сразу.

Как вы пришли в "Лиterraтуру"?  

Начну с того, что с Наташей Поляковой мы познакомились на семинаре поэзии журналов «Арион» и «Новый мир», и периодически продолжали общаться после, а в 2018 я ушел из Esquire, путешествовал по Греции на машине, и вдруг получаю предложение от нее заняться отделом прозы дочки Лиterraтуры – Литосферы, кажется. Но и почти сразу проект влился в Лиterraтуру, и так я стал одним из редакторов отдела прозы.

Вы были с "Литерратурой" на протяжении многих лет. Чем, на ваш взгляд, этот журнал выделяется среди других литературных изданий? 

Для меня важно, что журнал артикулирует свою позицию как международное издание, у нас редакция разбросана по свету, и авторы тем более. Кроме того, сама смена редакторов нужна, где-то это назвали бы текучкой, а мне кажется, для журнала это вопрос обновления. Оно делает издание интереснее, но журнал, как кажется, не мечется из стороны в сторону. При том, что у нас каждому редактору дана полная свобода вести собственную политику.

Какими публикациями в разделе "Проза" вы гордитесь больше всего? Или до сих пор вспоминаете? 

Удалось поработать и с современными российскими авторами, которые прошли путь от первых журнальных публикаций до книг и премий, и с русскоязычными авторами со всего мира, были и переводы казахских авторов на русский язык, и американских. Удалость опубликовать перевод с немецкого языка фрагмент рассказа Эстер Дишерайт «Ребенок с крупным лицом». С Эстер мы познакомились в США и ее перформанс потряс. Дошло и до перевода, его сделал Антон Платонов, и мы Эстер опубликовали. Много такой вот работы, «кухни», которая незаметна, много историй с большинством авторов, но в этом и состоит работа. Была публикация настоящего литературного открытия – нового текста Евгения Поливанова, обнаруженного Робертом Денисом.

Какова на ваш взгляд, роль литературных журналов в современном литературном процессе? 

Давать возможность талантливым текстам находить дорогу к читателю, и придать самому автору уверенности на пути к книге.

Чем отличаются электронные литературные журналы от классических печатных? 

Чаще всего отправка рассказа редактору электронного журнала еще не стратегия, это «возьмут – не возьмут». У самотека есть шанс. При условии, конечно, что редколлегия журнала интегрирована в литературный процесс и редакторы, помимо самотека, могут и берут достойные рукописи у авторов с именами. Баланс.

Как работа редактором в "Литерратуре" повлияла на вас как писателя и как редактора?

Приобрел большой опыт чтения того, что пишут на русском языке. Работа редактора никак не повлияла на меня, как на автора, ну, или мне так кажется. Вот чему я точно научился как автор – так это тому, как не надо писать письма в редакцию журнала, я же время от времени пишу такие и сам. Опыт чтения повлиял и на мое решение уйти из журнала в конце концов. Стали предлагать тексты, которые я не готов публиковать, это было бы вопреки моей позиции, моему отношению к текущим событиям. Но, если подумать, что это как ни цензура? Цензуры я не терплю, поэтому, наверное, это одна из причин решения уйти. Внутренняя. Сейчас как раз время внутренних решений.


Персональная страница Юрия Серебрянского на сайте Лиterraтуры

скачать dle 12.1




Поделиться публикацией:
571
Опубликовано 13 апр 2023

Наверх ↑
ВХОД НА САЙТ