ВКонтакте
Электронный литературный журнал. Выходит один раз в месяц. Основан в апреле 2014 г.
№ 217 апрель 2024 г.

Лиterraтура №190





Наталья Полякова (Главный редактор):

Дорогие читатели и авторы! Поздравляем с Новым годом! Желаем счастья, здоровья, любви, добра и благополучия! Представляем вашему вниманию 190 номер журнала Лиterraтура!
Следующий номер выйдет 1 февраля.

НАШИ НОВОСТИ!
22-23 ЯНВАРЯ 2022 года состоится онлайн-фестиваль 
АНТОЛОГИЯ СОВРЕМЕННОЙ ЛИTERRAТУРЫ (ПРОЗА. ДРАМАТУРГИЯ)

Программа выступлений будет размещена на сайте журнала и в наших группах в соцсетях. 

____________________________________________

Сергей Пронин (редактор отдела Актуальное):

ИТОГИ 2021 ГОДА
Наталья Полякова: «Любой текст – фиксация. Мысли, момента, чувства, информации. Это (теперь в основном электронное) послание в бутылке. Мы с коллегами решили набросать портрет ушедшего 2021 года. Каким он был для каждого из нас, для журнала, для литературного процесса».

Наталия Осипова. ПАМЯТИ МАРИЭТТЫ ЧУДАКОВОЙ
Филолог и директор Creative Writing School Наталия Осипова делится воспоминаниями о Мариэтте Чудаковой.
«И по возрасту и по статусу, конечно, я называла ее Мариэттой Омаровной, хотя она, кажется, предпочитала без отчества, острое и легкое – Мариэтта. На Тыняновке она была королевой, полководцем, атомным реактором, движущим миры. Отказать ей было немыслимо. Впасть в немилость значило исчезнуть из этого круга, совершенно особенных, талантливых, смелых и веселых людей, которые делали настоящую науку».

Сергей Пронин. РАЗГОВОР О ЛИТЕРАТУРНОМ ПРОЦЕССЕ С ГАННОЙ ШЕВЧЕНКО
«Актуальное» начинает серию бесед с современными авторами о литературе, литературном процессе и роли литературы в обществе. Серию открывает разговор с поэтессой, прозаиком и членом Союза писателей Москвы Ганной Шевченко.
«Люди моего поколения помнят времена, когда мы включали телевизор, смотрели просветительские программы и узнавали имена Ахмадуллиной, Евтушенко, Вознесенского, Рождественского и так далее. Они же публиковались в ведущих литературных журналах, их же сочинения стояли на полках книжных магазинов. То есть, было понятно, кто в стране поэт. Сейчас человеку со стороны в этом разобраться очень сложно.  Нет единого поля с иерархией внутри системы, а есть литературный кластер, состоящий из множества однородных элементов. Принцип фрактала – множество, обладающее свойством самоподобия. И в каждом структурном элементе, как правило – своя иерархия, своя премия, свой журнал, свой фестиваль. Причем, о главных поэтах одного круга могут ничего не знать участники другого круга».

Сергей Князев. ОЛЬГА ГРЕНЕЦ: РЕАЛИЗМ – ЭТО ХОРОШО, НО…
В издательстве «Время» вышел сборник короткой прозы Ольги Гренец «Задержи дыхание и другие рассказы», куда вошли произведения, написанные ею за последние несколько лет и опубликованные, в частности, в российских и американских журналах. Ольга Гренец родилась в Ленинграде, живет в США, пишет по-русски и по-английски. Три ее предыдущих книги вышли в России и одна в США.
В интервью «Лиterraтуре» Ольга говорит об отличии этого сборника рассказов от предыдущих, феминизме как стимуле к языковой игре, влиянии Л. С. Петрушевской на свою прозу и отличии российской публики от американской.
«…Говорю я о женском автофикшне, в том числе написанном в феминистском ключе. Женский голос обзаводится собственной аудиторией, в нем ищут какие-то другие вещи, нежели раньше искали в литературе. Не знаю, вписывается ли моя работа непосредственно в современные тенденции. Я была очень рада публикации в России книги Крис Кроуз «I love Dick», она вышла на русском в 2019 году, эта книга важна для того что я делаю. Мне очень интересно то, что делает Оксана Васякина, но себя я ощущаю человеком другого поколения, и столь же прямая эмоциональная подача, как, допустим, у нее, у меня не идет, мне приходится искать какие-то другие способы передачи переживаний».

Сергей Пронин. ИЗДАТЕЛЬСТВА И КНИЖНЫЕ ЯРМАРКИ
«Актуальное» продолжает серию текстов о книжных ярмарках и выставках. В этот раз мы расспросили генерального директора издательства Livebook Ольгу Лябину об участии в Non/Fiction 2021 и о значении книжных ярмарок и выставок для современного издательства.
«Для нас, как издателей, и московские и региональные выставки играют большую роль для построения отношений между издательством и читателями. Именно выставки дают уникальную возможность искренне, ювелирно и лично познакомить людей с нашим репертуаром. Нам принципиально важно, что на выставке книги представляют и продают сотрудники издательства. «Вы так потрясающе рассказываете, невозможно удержаться и не купить», «вы так любите свое дело, поэтому книги такие» – такие фразы мы часто слышим от посетителей наших стендов».

____________________________________________

Иван Полторацкий (редактор отдела Поэзии):

Александр Кабанов. ПРИСТАВКА ДЛЯ СЫНА
Ты — дерево жизни и правды моей - листва, древесина,
ты — суффикс, который важнее корней, приставка для сына,
когда я опять никогда не умру светло и нетленно,
я знаю, ты скажешь святому петру: охрана — отмена.

Екатерина Ким. ПЕРЕЛОМЫ СУДЬБЫ
всю жизнь зарабатывала право
любить то, что мне на самом деле хочется любить
не закаты рассветы мотыльков
а безупречную радость свободы

_ _ _

Нина Александрова (редактор отдела Поэзии):

Злата Яновская. КОГДА БОЛЬ ПРОЙДЕТ
как близок восток - солнце с другой стороны Земли,
а небо горит китайскими золотыми зарницами.
всё горит, оживая, горит и болит, как простуженное,
болит, как желающее, как ищущее, болит, горит.

Борис Пейгин. КАМЕНЬ В ГОРЯЧЕЙ РУКЕ
Падать нам далеко,
Восемьсот пятнадцать метров,
До самого синего моря
С камешками на дне.

____________________________________________

Женя Декина (редактор отдела Прозы):

Петр Шейнзон представляет нашему вниманию остроумный мистический рассказ, который поразит вас неожиданным финалом.

В центре повествования Анны Кавалли – встреча с прошлым, которое теперь переосмыслено изменившейся героиней. Мир, который героиня переросла, вызывает у нее не только гамму смешанных чувств, но и глубокие философские озарения.

_ _ _

Юрий Серебрянский (редактор отдела Прозы):

Декабрьский выпуск прозы заглядывает в год 2022. «Бор» Сергея Соловьева - отрывок из романа «Улыбка Шакти», который выйдет в начале следующего года в издательстве НЛО.
Рассказ Андрея Баранова«Воскресная поездка в автобусе» - история из жизни взрослых; будто сухой остаток выжатых эмоций, в который каждый может добавить каплю своего растворителя, оживив краски.    

____________________________________________

Наталья Якушина (редактор отдела Драматургии):

Надеюсь, читатели по достоинству оценят две исторические пьесы. Оба автора отличаются не только глубоким знанием истории, умением найти интересные темы, но и философскими размышлениями, которые актуальны и сегодня. Первая пьеса «Молчун» Александра Игнашова посвящена Ивану Грозному. Вторая – «Коммуна Гайдна» Натальи Гринберг – религиозной коммуне в городе Онайда (штат Нью-Йорк), в которой обобществляли доходы и практиковали групповой брак.

_ _ _

Серафима Орлова (редактор отдела Драматургии):

Пьеса Марины Крапивиной «Абулия» - о столкновении двух миров в рамках одной семьи, масштабная и многослойная работа, фактически роман на сцене. «Кораблики из деревяшек, выброшенных морем» Светланы Сологуб - наоборот, краткое, ёмкое монологическое высказывание о трудности выбора своего пути и выбранном одиночестве. Две этих истории объединяет ощущение оторванности от окружающих и попытки преодолеть стеклянный заслон между близкими.


____________________________________________

Иван Гобзев (редактор отдела Нон-фикшн):

Евгений Деменок к Новому Году радует нас увлекательным и многослойным как блинный торт эссе, которое лучше всего читать после первого бокала шампанского с боем курантов («Мюллер против Мюллера»).
Ефим Гаммер в связи с 200-летним юбилеем Николая Некрасова, которого мы некогда не забудем за то, что… («Дебют»)

_ _ _

Юрий Угольников (редактор отдела Нон-фикшн):

В своей  новой колонке Валерий Бочков размышляет о боли и о нашем стремлении к ней,  о присущем человеку с самого рождения или с самого раннего возраста  мазохизме.  В изложении Бочкова боль - явлении онтологическое,  можно сказать, конституирующее наше бытиё,  делающее нас теми,  кто мы есть. В общем, приятного чтения всем мазохистам и сочувствующим!

В конце года ушли из жизни замечательные издатели, литературные подвижники – Владимир Орлов и Геннадий Комаров – люди, без которых литературный мир 1990-х и 2000-х невозможно представить. Во всяком случае, без них это был бы совсем другой мир.  О нескольких важных книгах, которые были ими изданы, о неповторимой стилистике их авторов и многом другом рассказывает Борис Кутенков.     

____________________________________________

Ольга Девш (редактор отдела Критики):

Евгения Вежлян. ЛИТЕРАТУРНО-ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ МЕЧТАНИЕ, ИЛИ ЛИТЕРАТУРА В XXI ВЕКЕ КАК ВОЗМОЖНОСТЬ СОБСТВЕННОГО (ВОС)ПРОИЗВОДСТВА
— вновь поэт и критик Евгения Вежлян в колонке «По ходу чтения» легко и панорамно резюмирует процессы внутри сегодняшней литературы и если это лишь «заметки, написанные скорописью на краешке почти-новогоднего стола», то представьте, каким будет продолжение.

Эмиль Сокольский. ПРИВЕТ АЛЕКСЕЮ ОСТУДИНУ
(О книге: Алексей Остудин. Нищенка на торте. М.: Русский Гулливер, 2021.)
— в колонке критика Эмиля Сокольского не рецензия на новую книгу поэта, а почти разговор-дилемма о творчестве Алексея Остудина, — и Пушкин здесь на сравнении образцово ассистирует.

_ _ _

Максим Дрёмов (редактор отдела Критики):

Егор Фетисов. НЕДОПРОЯВЛЕННОЕ ФОТО
(о книге: Валерий Бочков. Латгальский крест. М.: ArsisBooks, 2020)
— Роман Валерия Бочкова «Латгальский крест» в «Лиterraтуре» анализирует наш колумнист Егор Фетисов, сравнивая его и с Трифоновым, и с Андерсеном, отмечая в книге тонкость работы с эмоциональными нюансами и напряжённость сюжета, тот самый позаимствованный из киноязыка «саспенс».

Роман Осминкин. БЛИЗКО, РЯДОМ, ВНУТРИ: НОВАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ В СТИХАХ ДАНИИЛА ЗАДОРОЖНОГО, ГЕОРГИЯ МАРТИРОСЯНА И АЛЛЫ ГУТНИКОВОЙ
(о подборке: Алла Гутникова. Сегодня 194-й день домашнего ареста; о книгах: Даниил Задорожный. небезпечні форми близькості / опасные формы близости. Днепр: Герда, 2021; Георгий Мартиросян. Если я забуду тебя, Иерусалим. М.: АРГО-РИСК, 2021)
— Роман Сергеевич Осминкин комментирует три текста из недавно вышедших поэтических книг и подборок, объединяя их на основании возникающих в них новых практик политического письма, где письмо как практика становится имманентно политике. Примерами новой политической поэзии становятся стихи львовского поэта Даниила Задорожного, московско-белгородского поэта Георгия Мартиросяна и политзаключённой редакторки «DOXA», исследовательницы Аллы Гутниковой.

____________________________________________

Анна Орлицкая (редактор отдела Переводов):

Через подборку стихотворений англоязычных поэтов XX-XXI веков переводчица Наташа Пресс исследует миф о Персефоне, его переосмысление и трансформацию в текстах современных авторов. Спектр тем, с которыми сплетается история Персефоны, простирается от повседневности до философских рассуждений, от размышлений о природе текста до личных переживаний.

_ _ _

Юрий Угольников (редактор отдела Переводов):

В драматическом отрывке, сочиненном  Лесей Украинкой  в прямом смысле ничего не происходит,  почти весь он составлен из воспоминаний и жалоб Ифигении, разлученной с родиной и живущей в Тавриде. Когда читаешь отрывок, невольно вспоминается ещё один великий писатель - Гёльдерлин,так же сделавшим главным (и, по сути, единственным) героем своего романа  «Гиперион»  грека, разлученного с родиной. Гиперион носит имя древнего Титана, и Ифигения не просто так говорит о  прометеевом огне, текущем в её венах. И Гёльдерлин и Украинка так же разлучены со своими родинами, они писали, когда  их родины ещё не существовали, ещё не родились. Тоска их героев по  Греции- это тоска самих  авторов по своим будущим родинам.

____________________________________________

Марина Яуре (редактор отдела Фантастики):

В рассказе Дениса Балина «Суд» супергерои Marvel становятся крепостными графа Толстого, а вымышленные персонажи имеют больше прав, чем живые люди. Эта виртуальная реальность доведена до абсурда, но возвращаться в настоящий мир куда страшнее.

В рассказе Юрия Силоча «Маскарад» причудливым образом сочетаются историческая реальность и фэнтези. К Порт-Артуру идёт японский гнилой голем, на пути которого целые области вымирают от чумы, в Германии ищут способ воскресить Тевтонца, а в бурлящем революционными настроениями Петербурге группа бомбистов собирается убить царя.



____________________________________________

P.S. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Все выпуски журнала доступны в разделе "Архив" - https://literratura.org/issues2021.html скачать dle 12.1




Поделиться публикацией:
778
Опубликовано 31 дек 2021

Наверх ↑
ВХОД НА САЙТ