ВКонтакте
Электронный литературный журнал. Выходит один раз в месяц. Основан в апреле 2014 г.
№ 236 январь 2026 г.
» » Василий Нацентов. ТОРЖЕСТВО ЦЕРЕРЫ

Василий Нацентов. ТОРЖЕСТВО ЦЕРЕРЫ

Редактор: Сергей Баталов




Предисловие Сергея Баталова: в стихах Василия Нацентова в описании природы проступают черты человеческой культуры и истории. И, встречаясь с природой, мы вместе с лирическим героем учимся понимать – и принимать – и эти черты тоже. 



* * *

Едешь, едешь, а всё не кончается лес —
росчерк просеки, блеск реки.
Вроде осень, а нежности нет — строгость света — 
как будто он каменный, свет.

Татуировки прожилок. 
И вдруг — поле — неизбежно, просто —
в лесостепь, 
             в степь, 
                    к Каспийскому морю —
выплывает, как остров.

И душа, ахнув, больше не ищет, не ждет ответа.
Солнце перебегает тропинку, хромая. 
Всё проходит. 
Заканчивается и эта.
Не кончается мировая. 



ПОЗДНЕЙ ОСЕНЬЮ В КАРАБУТЕ

Мастерили кормушку. Ждали снега. 
Облетали последние листья сливы.
Вертолёт заглядывал в огороды —
коршуном медленно облетал владенья.
Вечером отключили свет —
                           это ветер, ветер.
При свечах сидели. Вслух читали.
И отчего-то так счастливы были.
Странно всё, неправильно это. 



В КАМЕННОЙ СТЕПИ, ХОРОЛЬСКАЯ БАЛКА

Мутное стекло поздней воды,
бледная родинка первой дрожит звезды,
усынок тянется белым дубовым дымом.
Старое море, тяжёлый осенний пруд,
распахнём деревья над будущим и над бывшим.
Аполлоновки хвостами время стригут.
Ночь стоит одуванчиком облетевшим.



* * *

     Allor porsi la mano un poco avante,
     e colsi un ramicel da un gran pruno…*
                  Dante (Inf. XIII, 31-32)

Остановиться заранее
стоять смотреть
выполненное задание
и означает смерть

Пусть ещё три минуты две одна 
жизнь плывёт не может остановиться 
как бы не достаёт дна 
                          одна 
                               голодна 
и чиста водица

И только дуб золотится зимняк бодрится
белый тополь плавниками играет 
всё равно никак
даже это не помогает

На виду у поля у всех четырёх сторон
лес ветвится как Дантов сон
И вдали 
          за оврагами и дроздами где-то 
у земли 
          тлеют листики бересклета 


* Затем я невольно протянул руку немного вперед
и поймал (сломил) ветку большой сливы… (дословный перевод)




* * *

Цапля с щербатым крылом —
дворянка в Москве пятидесятых,
эмигрантка в Париже двадцатых
и просто цапля здесь, в Каменной Степи,
и ветер, 
и лететь ей трудно,
и я смотрю на неё 
и ничем не могу помочь. 



* * *

      ...лица девушек и деревьев, перья птиц...
                                Юрий Коваль

Звонкие, рвущиеся по швам вьюрки: 
разве они долетят до Кольского, до тундры?
Не рассыплются прямо над нами, как радость, легки — 
от ещё холодного ветра, от беспокойства,
от птичьей своей хандры?
Только бы не оглянуться: 
всё замыла волна — тайне своей верна.
Где он, мыслимый Север,
равновесие, упругость пера? 
Капитан фрегата, сэр Суер-Выер,
уже пора?




ВОЙНА

Май был холодный, и пели в старых дубах дрозды,
цвела жимолость и акация и третий год шла война — 
я долго думал эпитет к ней, но никак не мог подыскать,
в природе не находилось ничего похожего. 

Гусеница сенницы луговой
изгибалась подковой,
путешествовала по миру — от листа к листу,
и глаза звезчатки, нежные и ядовитые, светились, моргая,
и сумерки наплывали шмелиные, театральные,
и было неловко, как если бы подсмотрел случайно
чужую слабость или чужую близость.



* * *

Холодное лето. Муссона слепой шепоток. 
Как будто бы голубь по жёрдочке, 
время идёт, 
по звонкому и золотому всё убывает. 

Мы тихие гости, земная невеста моя, 
и здесь, на краю нашей родины, что нам, 
как русское горе, огромная злая земля, 
где нет утешения жёнам. 
Уедем!..



* * *

Ветер утро сдувал 
                перелистывал
Попробуй вспомни и перечти
пересчитай всю флору
И поезд бесшумный  
потому что устал 
                  выстукивать 
                           возить грузы
И ноги косули сильные как стволы вяза —
обо всём расскажи сразу

Подсолнухи смотрят в разные стороны 
а ведь нельзя не должны 
и хороши белянки-капустницы
и вредны



* * *

И нахлынет вдруг, как весной вода,
время праздника и стыда,
время мира
ждать, как стоять на краю оврага
или будить зверя, —
всё пустая эта затея, твоя отвага,
набираясь земли и ветра, зреет.

велика имперская раскладушка
под ненадёжным солнцем
стопка книг радиоприемник
крик дятла и полёт ныряющий как иголка
словно одни извинения и никакого толка

А у нас и так нет лица,
и бесполезны всякие уговоры.
Кончилось начало конца.
И ничего, живём дальше.
Радуйся, разводи костёр, —
мы всё профукали, но остались целы.
И лес, починяющий свой костюм.
И торжество Цереры.







_________________________________________

Об авторе: ВАСИЛИЙ НАЦЕНТОВ

Поэт. Родился в 1998 году в Каменной Степи Воронежской области, в поселке научно-исследовательского института. Стихи, проза и критика публиковались в журналах «Знамя», «Новый мир», «Октябрь», «Дружба народов», «Иностранная литература», «Юность», «Кольцо А», «Наш современник», «Интерпоэзия» (США), «Эмигрантская лира» (Бельгия) и других. Лауреат премий «Звездный билет», «Лицей», Волошинского фестиваля, Конкурса молодых поэтов им. В. Науменко журнала «Интерпоэзия» и других. Член Союза писателей Москвы и Союза российских писателей.
скачать dle 12.1




Поделиться публикацией:
425
Опубликовано 30 сен 2025

Наверх ↑
ВХОД НА САЙТ