Редактор: Родион Мариничев
Предисловие Родиона Мариничева: голос Валентина Нервина негромок, но убедителен. В вечной теме, обозначенной в названии этой подборки, очень точно выбрана интонация. Именно на ней во многом держится буквально каждое стихотворение.
ПОСВЯЩЕНИЕЧтобы улететь от зимы,
птицей становиться не надо –
я беру у жизни взаймы
крылья твоего листопада.
На Земле и выше Земли
людям разлучаться негоже:
чтобы улететь от любви,
надо умереть от нее же.
НЕЗАБУДКАНичего не случается, кроме
глупой жизни, приснившейся мне.
В опустевшем до времени доме
незабудка цветет на окне.
Погляжу на нее и как будто
я по-прежнему не одинок.
а еще говорят: незабудка –
бесполезный по жизни цветок…
ПЕСЕНКАДо чего мне полезно и впору –
для поэзии и настроения –
побродить по сосновому бору,
где вольготно от птичьего пения.
Тропка вьется,
да музыка льется,
ничего до поры не итожится;
что дается мне, то и поется,
а иначе и песня не сложится.
СИГАРЕТНЫЙ ДЫМБыл когда-то я молодым,
Был, до боли, ревнив и глуп,
глядя, как сигаретный дым
танцевал у любимых губ.
А сегодня, что танцевать? –
изменился любви ландшафт
и теперь глубоко плевать,
с кем ты куришь на брудершафт.
Вот, какие наши дела…
Был когда-то я молодым –
эта молодость отцвела
и ушла в сигаретный дым
НА ПАРОМЕПрипомню беспечное время, в котором
хорошие люди живут невпопад,
и серые гуси летят над Боспором –
почти параллельно закату летят.
Оттуда не видно, что век на изломе
и надо платить дорогою ценой,
что нет ничего замечательней, кроме
волны за кормой
и звезды надо мной.
Я многое видел и многое знаю,
но разве напишешь гусиным пером,
куда улетает высокая стая,
кого на закате увозит паром?
СТАРОМУ ДРУГУВремя позднее, вестимо…
Ну да, это ерунда:
проходя по жизни мимо,
загляни, хоть иногда.
Нас по всей земле носило,
но стираются следы:
что-то было, что-то сплыло
по течению беды.
Заходи: душа навылет –
остальное всё путем;
а чего за дружбу выпить,
обязательно найдем!
ПАУЗАПахнет опавшими листьями –
время любви позади.
Слушать банальные истины
поздно, сама посуди.
Тянется долгая пауза
по существу бытия,
на остановке «Икаруса»
тень промелькнула твоя.
Что разговаривать попусту,
если с годами ясней:
нет, и не будет автобуса
на остановке моей.
Близится похолодание –
ты абсолютно права.
…разве мы знали заранее,
как опадает листва?
* * *
…а когда часы уснули,
оглашенные во мне,
чьи-то жизни промелькнули
на зеркальной глубине.
На вселенской амальгаме
время ходит по кривой –
только звезды под ногами,
да Земля над головой.
Я шагнул в миры иные,
но пока не расплескал
отражения земные
галактических зеркал.
* * *
Бессмертье человеку не по росту,
но каждому дано, по мере сил,
нести цветы к высокому погосту
и на гробнички маленьких могил.
Земная жизнь –
всего одна минута,
но светится и верит в чудеса
душа, во мне живущая, как будто
внутри земли –
другие небеса.
_________________________________________
Об авторе:
ВАЛЕНТИН НЕРВИНПоэт, член Союза российских писателей. Автор 17 книг стихотворений. Лауреат литературных премий им. Н. Лескова и «Кольцовский край» (Россия), им. Марка Твена (Канада); международного литературного фестиваля «Русский Гофман». Удостоен специальной премии Союза российских писателей «За сохранение традиций русской поэзии» (в рамках Международной Волошинской премии). Дипломант Всероссийской поэтической премии им. А. Ахматовой. Лауреат национальной литературной премии «Золотое перо Руси».
Стихи переводились на английский, испанский, румынский, сербский, украинский языки. Живет в Воронеже.
скачать dle 12.1