facebook ВКонтакте twitter Одноклассники Избранная современная литература в текстах, лицах и событиях.  
Помоги Лиterraтуре:   Экспресс-помощь  |  Блоггерам
» » Обзор детской литературы от 31.07.17

Обзор детской литературы от 31.07.17

Ольга Бухина

в е д у щ а я    к о л о н к и

По образованию и первой профессии психолог. Переводчик с английского и литературный критик, опубликовано 30 переводов книг для детей, подростков и взрослых. Пишет о детской литературе для различных сборников, журналов и электронных изданий. Один из соавторов трёх книг в Детском проекте Людмилы Улицкой «Другой. Другие. О других»: «Язык твой – друг мой», «В общем, про общение» и «Праздник! Праздник!» Автор книги «Гадкий Утёнок, Гарри Поттер и другие. Путеводитель по детским книгам о сиротах».

Ролики на ноги, левой, правой, вжик, вжик – и мысли
выстраиваются в длинную линию, она как-то стройнеет,
вытягивается.


Нина Дашевская, «Я не тормоз»


Давид Гроссман пишет и для взрослых, и для подростков (впрочем, в смысле чтения подростки – уже взрослые). Этот израильский писатель известен всему миру, его книги переведены на многие языки, многие из них посвящены Холокосту. Совсем недавно он получил международную Букеровскую премию за взрослый роман «Лошадь заходит в бар». И не один – а вместе с Джессикой Коэн, переводчицей романа на английский. Но сегодня я расскажу о его книгах о подростках для подростков и таких (подростковых) проблемах, которые почти не зависят от места жительства и страны обитания, да и от исторического момента.

Книга «С кем бы побегать» издавалась дважды (во второй раз в переводе Г.-Д. Зингер и Н. Зингера, «Розовый жираф», 2011). Скоро появится еще одно издание – на это раз во «взрослой» версии «Розового жирафа», издательстве «4-я улица». Главный герой, подросток по имени Асаф, носится по городу без остановки, а за ним – вернее, впереди него – несётся собака. Она потерялась, её надо вернуть хозяину – и это поручено Асафу. В том же городе на площади поет пятнадцатилетняя Тамар – уличная певица с незабываемым голосом. Перед ней тоже стоит задача – ещё более важная. Она пытается спасти одного подростка, изумительного музыканта и законченного наркомана.

Все есть в этом романе – самый страшный злодей, подсаживающий подростков на наркотики, и самая добрая на свете греческая монахиня, преданная собака и случайный прохожий, без которого ничего бы не получилось. Есть настоящие друзья и те, кто друзьями только прикидываются. А вот родителей там почти нет, они как бы «за скобками». Похоже, есть такие ситуации, с которыми родители не справляются, не могут, а иногда и не хотят – руки у них давно уже опустились.

Это тяжёлая книжка, но читать ее не тяжело – и обязательно надо. Она рассказывает правду – «правду и ничего, кроме правды» – о том, что такое наркотическая зависимость и как это страшно. И о том, что никогда не надо отчаиваться – победить в этой борьбе трудно, но возможно.

По-русски тоже пишется все больше книг, в которых обсуждаются подростковые проблемы. Это многие произведения Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак, особенно их последний роман «Пока я на краю», о котором я недавно писала. Там тема наркотиков и взаимной помощи подростков друг другу переплетается со столь, увы, актуальной сейчас темой подросткового суицида. А сам герой Гроссмана Асаф чем-то неуловимо напоминает Игната, героя повести Нины Дашевской «Я не тормоз», которому всё всегда слишком медленно, и он носится на роликах по улицам Москвы, останавливаясь только затем, чтобы кому-нибудь помочь. Вот так и Асаф, со страшной скоростью несется по улицам Иерусалима – чтобы помочь.

Две других книги Гроссмана немножко полегче. Но только немножко. «Бывают дети-зигзаги» («Текст», 2012, пер. Е. Тиновицкой) – странная история о мальчике, который ничего не знает о своей матери. Она умерла, когда он был совсем маленьким, и отец ничего ему не рассказывает. Его отец – полицейский, так что Нуну с самого детства умеет внимательно «вести наблюдение» и тщательно сопоставлять различные факты, из него когда-нибудь выйдет отличный следователь. Но по сути, он такой же застенчивый мальчишка, как и Асаф. И тоже совершенно не умеет находиться на одном месте.

А накануне его тринадцатилетия такое начинается! На долю Нуну достается немало приключений – он путешествует по стране, оказывается в разных неположенных местах, его ищет полиция (и собственный отец-полицейский). Но дело не столько в самих приключениях, сколько в том, что они помогают ему больше узнать о своей семье и разобраться в себе (например, оказывается, что характером он – в маму). Помощь нужна и отцу – ему тоже совершенно необходимо много в чем разобраться.

«Дуэль» («Текст», 2011, пер. Р. Нудельмана и А. Фурман) – история, в которой совсем юный помогает тем, кто куда старше его. Давид – не слишком обычный мальчик. Во-первых, он любит дружить со стариками, особенно с одним стариком, с которым познакомился в доме престарелых. Во-вторых, он, оказывается, совсем не такой плохой детектив (ну, может, чуть-чуть не дотягивает до Шерлока Холмса), и ему удаётся распутать одну старую-престарую и очень запутанную историю. Конечно, дуэли это так несовременно, да и любовь, которая не забывается десятилетиями, тоже штука довольно несовременная. Но все же…

Все три романа Гроссмана немножко фантасмагорические – и при этом невероятно реалистические. Немного нелогичные, но, как замечает Умберто Эко, «логика может дать огромную пользу лишь при одном условии: вовремя прибегать к ней и вовремя из неё выбегать».




Наверх ↑
Поделиться публикацией:
166
Опубликовано 02 авг 2017

ВХОД НА САЙТ