facebook ВКонтакте twitter Одноклассники Избранная современная литература в текстах, лицах и событиях.  
Помоги Лиterraтуре:   Экспресс-помощь  |  Блоггерам
» » Обзор детской литературы от 08.04.17

Обзор детской литературы от 08.04.17

Ольга Бухина

в е д у щ а я    к о л о н к и

По образованию и первой профессии психолог. Переводчик с английского и литературный критик, опубликовано 30 переводов книг для детей, подростков и взрослых. Пишет о детской литературе для различных сборников, журналов и электронных изданий. Один из соавторов трёх книг в Детском проекте Людмилы Улицкой «Другой. Другие. О других»: «Язык твой – друг мой», «В общем, про общение» и «Праздник! Праздник!» Автор книги «Гадкий Утёнок, Гарри Поттер и другие. Путеводитель по детским книгам о сиротах».

Ничего на свете лучше нету,
Чем бродить друзьям по белу свету.
Тем, кто дружен, не страшны тревоги,
Нам любые дороги дороооги.


(из песни)

Издавна герои-животные в книжках/кинофильмах/мультфильмах для детей легко и непринужденно заменяли героев-людей (впрочем, и во взрослых произведениях это тоже случается). И это не только звери сами по себе, которые разговаривают и ведут себя как люди (такое чаще встречается в книжках для самых маленьких), это ещё и смешение людей и зверей, где звери живут среди людей по людским законам. В качестве знаменитых родоначальников этого жанра выступают басни – Эзопа, Лафонтена, Крылова. А потом появляются написанные специально для детей «Ухти-Тухти» и «Кролик Питер» Беатрис Поттер и, конечно же, «Ветер в ивах» Кеннета Грэма (как всегда в детской литературе, всё начинается с англичан).

В этих книжках звери ходят на двух ногах, носят одежду, играют на музыкальных инструментах. Козел Мемек именно из таких. Но все же «Похождениях Мемека-музыканта» Жана-Клода Мурлева (Albus-Corvus, 2016, пер. с франц. Н. Бунтман) книга весьма необычная. Но давайте по порядку. Для начала этот юный козел сбежал из родной деревни, потому что влюбился. А любимая, как часто бывает, вышла замуж за другого, причем, за лучшего друга.

Пошел наш Мемек бродить по белу свету и тут же попал в историю – а где история, там и занимательная книжка. Жениться Мемеку не удалось, а вот ребёночка-подкидыша он завёл. В прямом смысле подкидыша, он прямо с неба упал – аистиха выронила – точнёхонько Мемеку в руки (лапы, копыта?).

Много приключений предстоит этой парочке, их преследуют страшные зверюги, когтяры, они же куницы. Им позарез нужен малыш Пью, тот самый подкидыш. Бедняге Мемеку не удалось уберечь малыша – утащили его зверюги. Теперь надо его вызволять. Нашёлся в этом деле и помощник – петух Лем, бродячий лекарь-аптекарь, смешной и нелепый, но какой же верный товарищ.

Сам Мемек с его банджо – герой невероятно обаятельный. Что-то в нем есть от бродячего еврейского музыканта, который ходит от одного местечка к другому и играет на свадьбах. И напрасно убегал он от родных, пытался забыть и любимую козочку, и всех остальных. Когда дело пошло уже из рук вон плохо, родная деревня сама его нашла. И тогда настал путешествию конец, и началась какая-то другая, новая и прекрасная жизнь. Веселая книжка получилась, смешная, жизнеутверждающая, и яркие рисунки Виктории Поповой ей под стать.

Кроме Мемека по свету путешествуют и другие разнообразные звероподобные существа. Одно такое странное создание по имени Марта носится по планете, оказывается в разных местах, но старается держаться подальше от людей, хотя очень любит читать газеты и наблюдать течение людской жизни.

Герои повести «Марта и фантастический дирижабль» Анны Никольской (РОСМЭН, 2016, иллюстрации Валерия Козлова) – сама Марта и двое её новых друзей-подопечных – совершают длинное путешествие из одной части света в другую, а из нее и в третью. Конечная цель путешествия двух барашков – брата и сестры Юлии и Тараса, которые очень не любят фермеров – Австралия. Им, правда, невдомёк, что в Австралии фермеров полным-полно.

А Марте – сначала барашки страшно испугались её когтей и зубов, а потом с ней крепко подружились, она же очень добрая и заботливая – в общем все равно, в какую сторону двигаться.  Хотя нет, ей хочется по дороге заглянуть в Нью-Йорк, где она когда-то жила и где у нее остался старый верный товарищ – бродяга Руперт, днюющий и ночующий в Центральном Парке. Ну и на белый свет приятно поглядеть (себя не показывая, чтобы никто не пугался).

Но добраться до Австралии нелегко – препятствий на пути много. И не только в виде фермеров. Неизвестно ещё, что наших путешественников ждет впереди.

Вот и курочке, героине сказки Юлии Ивановой «Приглашение на завтрак» («Настя и Никита», 2017) угрожает в конце пути немалая опасность, хотя путешествие её совсем коротенькое. Какая уважающая себя, разумная курица отправится прямо в лисью нору, даже если ее вежливо пригласили на завтрак? Или даже на обед! Известно же, что «на обед попасть не худо, но отнюдь не в виде блюда!»

Впрочем, не бойтесь заранее, многодетной курице Глафире, отважно шагающей по направлению к лисьей норе и расспрашивающей разных зверей, как туда пройти, быть съеденной не грозит, что бы там ни думали храбрый мышонок в зелёной кепочке и смешливый зайчик в очаровательном костюмчике, указывающие ей дорогу (кепочка и костюмчик художнице Ольге Гребенник удались отлично).

Столь же многодетной лисе нужна не пища, а дружеский совет – а по какому вопросу, читайте сами. И, предупреждаю заранее, этот совет может пригодиться любой маме, да и папе тоже (только почему-то ни в этой лисьей норе, ни в этом курятнике пап не видать).




Наверх ↑
Поделиться публикацией:
1158
Опубликовано 08 апр 2017

ВХОД НА САЙТ