ВКонтакте
Электронный литературный журнал. Выходит один раз в месяц. Основан в апреле 2014 г.
№ 216 март 2024 г.
» » Обзор новинок переводной литературы: начало сентября

Обзор новинок переводной литературы: начало сентября

Дарья Лебедева

в е д у щ а я    к о л о н к и


Поэт, прозаик. Окончила исторический факультет МГПУ, студентка Литературного института. Журналист газеты «Книжное обозрение». Стихи, рассказы и эссе публиковались в журналах «Литературная учеба», «Дети Ра», «Урал», «Новая юность», в интернет-изданиях «Молоко», «Электронные пампасы», «Кольцо А», «Лиterraтура» и мн.др. Живёт и работает в Москве.
Фергюсон Н. Цивилизация: чем Запад отличается от остального мира / Пер. с англ. К. Бандуровского под ред. И. Кригера. — Москва: АСТ: CORPUS Вестад О.А. Беспокойная империя. Китай и мир с 1750 года / Пер. с англ. Белоусова. – М.: Центрполиграф Берк У.Х. Геринг, брат Геринга. Незамеченная история праведника / Пер. с англ. М. Колопотина. – М.: АСТ, CORPUS Байяр П. Искусство рассуждать о странах, в которых вы не бывали / Пер. с фр. А. Поповой. – М.: Текст
Закончилось лето, но не вышедшие летом книги. Среди жанра нон-фикшн – много любопытных книг по истории – как популярных, так и аналитических. Внимания заслуживает история «другого» Геринга – брата великого нациста, делавшего все наоборот. А новая книга Пьера Байара, уже прославившегося бестселлером «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали», поведает о том, что мания путешествий, охватившая мир, необязательно сделает вас счастливым, и расскажет, как познавать далекие страны, не выходя из дома.

Британский историк Ниал Фергюсон, чьи взгляды считаются «провокационными», «спорными» и даже «скандальными», написал еще одну книгу во славу Великой Британии. Впрочем, нет, в этот раз он взял более широкий угол обзора и написал о Западном мире вообще. В книге «Цивилизация» он отвечает на вопрос, почему полтысячелетия назад Европа поднялась из варварской грязи и попала в мировые князи. И речь не только об экономическом могуществе, но и о менталитете, образе жизни, нравственных ценностях, распространившихся, словно вирус, по всей Земле, в конце концов, о том, что сегодня «большинство населения планеты одевается одинаково: джинсы, футболки, кроссовки». Попутно историк подробно разбирает забавные случаи на производстве истории, приводит интересные факты и непринужденно давит на читательские эмоции. И хотя формально он прав – Европа и США действительно «победили» и продолжают навязывать всем свое мировоззрение – у любого, кто хоть немного изучал историю, книга вызовет улыбку. Для оправдания «агрессивного протестантизма», потребительской культуры, капитализма, физического благополучия как главной цели в жизни Фергюсон использует два приема. Во-первых, он рассказывает интересные и поучительные истории с большим количеством не особенно важных, но впечатляющих подробностей, вроде такой: «Пиара расстреляли у стены собора Ангостуре, и эти выстрелы были слышны в кабинете Боливара». А во-вторых, пишет голословными утверждениями, не подкрепляя их никакими фактами, то есть наоборот не сопровождая необходимыми подробностями. И тут уже на совести читателя, полезет он их проверять (и как он будет это делать, ибо историки знают, что дело это – не из простых) или поверит автору на слово. Например, спорное утверждение о современном влиянии Китая в Африке: «Когда западные государства и неправительственные организации начинают ставить условием помощи перемены в государственном управлении, им переходит дорогу возрождающаяся Китайская империя», и далее идет крайне отрицательная оценка помощи Китая африканским государствам. При этом он явно сожалеет, что африканские колонии обрели независимость и с ней потеряли блага цивилизации, насаждаемые западными метрополиями. Логические скачки Фергюсона, психологические приемчики и «подверстывание» фактов под концепцию замаскированы бодрым живым стилем изложения, и это может сбить с толку читателя, неискушенного в историческом анализе. Собственно анализа тут и нет, а есть поверхностное изложение фактов и домыслов. И это главный минус. Коробит высокомерие историка, лишенного беспристрастности и с удовольствием приводящего такие цитаты: «Господа, мы должны… сказать открыто, что высшие расы имеют больше прав, чем низшие… потому что у них есть обязанности… приобщать низшие расы к цивилизации…» Это близко к его точке зрения, и к этому надо быть готовым. Из плюсов – много интересных малоизвестных фактов, калейдоскоп занимательных историй (например, об изобретении джинсов), замечательные цитаты из источников и исследований, живой язык. Отдельной похвалы заслуживает апология истории как науки в предисловии. Так что книгу прочитать любопытно, главное, не отключать во время чтения скепсис – ни на секунду.

Английский профессор зарубежной истории Одд Арне Вестад в монументальном труде «Беспокойная империя: Китай и мир с 1750 года» тщательно анализирует историю Китая за последние двести пятьдесят лет и пытается разобраться в сложном вопросе, что представляет собой эта страна. «Откровенно говоря, чем больше автор книги узнавал о Китае, тем дальше ускользало от него ясное определение предмета». Возможно, поэтому книга вышла столь подробной и основательной – это классический исторический труд, максимально объективный, сухой и скрупулезный, с обращением к источникам, яркими цитатами и тщательным анализом, что для подобной темы – безусловный плюс (тут хочется сравнить данную книгу с произведением Фергюсона, в котором слишком много автора и его субъективного взгляда на описываемые им события и факты, – не в пользу Фергюсона). Одд Арне Вестад ставит перед собой задачу понять, каким образом, пережив сложные времена, Китай в начале XXI века снова – в который раз – выходит на мировую арену могущественной державой, оказываясь «транснациональной и даже глобальной величиной», а также на «стремительность изменений, происходящих в современном мире, и своеобразную способность китайцев рационально реагировать на такого рода изменения». Историк воссоздает китайский менталитет и происходившие в нем изменения под влиянием иностранцев в 19-20 веках, воссоздает экономическую и промышленную историю Китая в ее плавании от империализма к коммунизму и постоянно соотносит успехи и неудачи китайской внутренней и внешней политики с менталитетом этого народа. Так, Вестад отмечает, что «кроме иностранных языков, еды, привычек и гигиены, оставшихся загадкой для китайских путешественников, их постоянно удивляло то, что народ западных империй предпочитает погоню за материальными благами нравственному самосовершенствованию». Историк подробно анализирует непростые отношения Китая с Россией и Японией – ближайшими соседями, а также с США, восхищение которыми довольно быстро сменилось разочарованием – из-за американской привычки играть в одни ворота, и это разочарование «аукается» в отношениях Китая с Америкой по сей день, как поныне Поднебесную связывают с США отношения любви-ненависти. Конечно, наибольшее внимание уделено истории Китая в ХХ веке, который принес этой стране не одну войну, с одной стороны, и начало экономического и политического возрождения – с другой. Книга Вестада – познавательное и серьезное путешествие в страну, непохожую ни на что, настолько своеобразную, что автор считает невозможным понять ее до конца.

Книга молодого австралийца Уильяма Хастингса Берка «Геринг, брат Геринга» воссоздает биографию и увековечивает память о младшем брате генерал-фельдмаршала авиации и рейхсмаршала Великогерманского рейха, нациста номер два Германа Геринга – Альберте. Берк, молодой выпускник Сиднейского университета, несколько лет провел в Европе, выучил немецкий язык, слетал в Америку и посетил всевозможные места, так или иначе связанные с Герингом-младшим, «бельмом на глазу» у нацистского режима, которого не тронули только благодаря родственной защите высокопоставленного брата. Которого после войны арестовали, а затем предали забвению все его добрые дела – тоже из-за кровной связи с одним из лидеров Третьего Рейха. Альбер Геринг был обычным инженером, избегавшим политики и ненавидевшим нацизм. Он старался жить подальше от Мюнхена, третьим браком был женат на чешке (с тем же успехом он мог жениться на еврейке) и в частных беседах позволял себе фразы вроде: «Я плюю на Гитлера, я плюю на моего брата, на весь нацистский режим». В течение двенадцати лет, пока у власти были нацисты, Альберт спас множество людей, среди которых оказался даже австрийский эрц-герцог Иосиф Фердинанд IV. Большое внимание в книге уделено и Герману Герингу, великому летчику и злодею. Несмотря на то, что братья – «Альберт, защитник гонимых, и Герман, зачинщик гонений» –  годами не разговаривали друг с другом, многих они спасли вдвоем – Альберт просил, Герман помогал, вовсю используя свое служебное положение: «Тем не менее, то, что Герман не уклонялся от семейных обязательств, помогал, защищал родственников, подчас потакая их прихотям, не означает, что Германа искренне беспокоило ужасное положение евреев. Здесь больше действовал принцип "семья важнее партии”». Берк пишет не только о братьях Герингах и о спасенных Альбертом людях, но и о себе – о том, почему его так вдохновила эта история, как по крупицам он собирал информацию, как погружался в немецкую культуру, познавал особенности «тевтонского» менталитета и тонкости языка. Это книга-приключение, в которой случайные обстоятельства приводят к неслучайным встречам, чтобы сложилась головоломка. Единственный существенный недостаток в том, что Берк, рассказывая об Альберте Геринге, выглядит немного несерьезным, пытается шутить и делать повествование занимательным, ему сложно просто излагать факты, захватывающие и берущие за душу сами по себе, – он, повинуясь нынешней моде, пытается развлекать читателя. Впрочем, надо помнить, что Берк не настоящий писатель, а просто увлеченный выбранным предметом человек. И сам факт, что он написал такую книгу и восстановил добрую память Альберта Геринга, заслуживает огромного уважения.

Книга Пьера Байяра «Искусство рассуждать о странах, в которых вы не бывали», как пишет сам автор, – «логическое продолжение нашей работы "Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали". В обеих книгах я отталкиваюсь от реальных жизненных ситуаций и показываю, что наше частичное или даже полное незнакомство с предметом совсем не всегда мешает убедительно о нем рассуждать, а может, наоборот, послужить инструментом познания мира». Автор рассказывает о разных способах «воздержаться от путешествий», познавать мир с помощью других людей и книг, о пользе дистанцирования от изучаемых предметов и пространств, а еще о том, какую огромную роль в жизни играет воображение и забвение, позволяющие придумывать заново даже состоявшиеся в действительности путешествия. Пьер Байяр воспевает ложь и лжецов, чьи невинные фантазии, возмущающие общественность, на самом деле возвращают их в детскую страну Питер Пена «Нет-и-никогда-не-будет», и считает, что именно таким людям, способным путешествовать в фантазиях и воображать ведомые и неведомые страны, по-настоящему принадлежит мир. Все они, путешественники-домоседы, по сути своей, писатели: «литературная правда ставит себе совсем другие задачи, и воображаемые края, к которым она дает нам доступ, не требуют от тех, кто о них рассказывает, переноситься туда на самом деле. Литературная правда нуждается не столько в буквальной верности реальному, сколько стремится передать определенный душевный опыт: сперва найти способ пережить его самому, а потом, что тоже совсем не просто, разделить его с читателем». Байяр доказывает, что физическое присутствие где-либо, чтобы познать местность, нравы, обычаи, дух места, не только необязательно, но и может повредить объективному восприятию: «…физическое присутствие физическому присутствию рознь. Оно, во-первых, ничего не гарантирует. Я с легкостью могу физически присутствовать, например, при разговоре, как студент присутствует на лекции, которую он не слушает, а на самом деле находиться где-то еще, в какой-то совершенно иной сцене, а из этой по собственному решению устраниться или даже быть изгнанным». Книга прекрасно написана и проглатывается на одном дыхании. Она пробуждает множество мыслей и воспоминаний, открывает новое дыхание, помогает наводить легкий приятный флер на серую действительность, буквально дарит вдохновение жить на полную катушку. Сегодня почему-то существует убеждение, что для полной жизни просто необходимо постоянно перемещаться в пространстве. Что если человек ходит лишь по дороге от дома до работы и обратно, то он вроде как вообще не живет. Байяр приводит в пример Иммануила Канта, жившего именно так, но прекрасно знавшего мир, и цитирует Ханну Арендт: Кант «был увлеченным читателем книг о путешествиях – хотя сам никогда не покидал Кёнигсберга – и легко нашел бы дорогу хоть в Лондоне, хоть в Италии; он говорил, что у него нет времени путешествовать именно потому, что он хочет побольше узнать о многих странах». Интересно и обращение Байяра к психоанализу, который подтверждает его мысль о том, что путешествие – понятие относительное и что «на самом деле между путешествием и не-путешествием существует множество промежуточных явлений». Пишет он и о перехлестах, когда мифомания настолько захватывает человека, что он полностью перемещается в воображаемое пространство, теряя связь с реальностью. В любом случае, пишет Байяр, «способность мечтать и порождать грезы совершенно необходима человеку, который собирается описывать незнакомые ему самому края, куда он рассчитывает силой собственной мысли перенести своих слушателей или читателей».







Фото - Анатолия Степаненко
скачать dle 12.1




Поделиться публикацией:
2 563
Опубликовано 01 сен 2014

Наверх ↑
ВХОД НА САЙТ