facebook ВКонтакте twitter Одноклассники
Электронный литературный журнал. Выходит два раза в месяц. Основан в апреле 2014 г.
Издательство Лиterraтура        Лиterraтурная Школа
Мои закладки
№ 167 сентябрь 2020 г.

Лиterraтура №137


Андроник Романов (Главный редактор, редактор Отдела прозы):

Представляю Вашему вниманию 137-ый номер журнала Лиterraтура. Об содержании рубрик мои коллеги:



Мария Малиновская (редактор Отдела поэзии):

пол полицейских,
бесконечная улыбка
надзирателя (Юлия Подлубнова)

но этот удивительный выстрел штормами и задержка затем! (Никита Левитский)

Язык, присохший к тишине (Даниэль Пантано)

Костюм готов. Готовься сам.
Палач там ждет. Безмолвны толпы (Александр Ривин)



Женя Декина (редактор Отдела прозы):

Сегодняшняя подборка родилась из недавней публичной дискуссии в Боголюбовской библиотеке - о разных поколениях и типах мировосприятия. Перед вами - своеобразный опыт сравнительной филологии. В каждом из рассказов присутствует та же тема – мгновение, которое становится переломным. Но каждый из авторов настолько своеобразно трактует поставленную проблему и решает ее, что прочтение этих рассказов, если и не расширяет границы сознания, то по меньшей мере приятно будоражит.

Классик русской литературы Евгений Анатольевич Попов на первый взгляд выбирает мгновение – перипетию, когда в одну секунду из-за досадной случайности ломается жизнь маленького человека. Однако оптимистичный и морально сильный автор старшего поколения в такое устройство мира не верит – это позиция рассказчика. И здесь, как обычно, не обошлось без свойственной Евгению Анатольевичу сложной полифонии с авторской иронией над компрометирующим себя рассказчиком.

Елена Сафронова показывает мгновение – выбор. Когда страстно влюбленная героиня, лишенная гордости, наконец, решается. Она расстается с прошлым и перестает быть жертвой. С особым изяществом выполнена внешняя канва рассказа – маленькая встреча двух людей, вроде бы ничего не произошло, но за этим – целая драма. Пронзительный и тонкий рассказ с точными деталями до последнего держит в напряжении.

Талантливого белгородского прозаика Владислава Резникова интересуют движения человеческой души в обыденной жизни. Он выбирает упущенное мгновение, что довольно часто встречается в его творчестве. Персонаж, не совершивший поступка, испытывает боль и стыд от несоответствия себя тем идеалам, которые он считает верными.

И, наконец, Галина Бабурова, прозаик с очень широким стилевым и жанровым диапазоном, выбирает мгновение - принятие. То состояние человека, которое не проистекает из какого-то внешнего события. Своего рода – чудо вопреки, когда персонаж не изменившись снаружи, обретает гармонию и покой.



Ника Арника (редактор Отдела драматургии):

В 137-й номер вошли четыре пьесы:

- притча про ошибки прошлого и про ангела-хранителя;
- миф-док-фикшн про Булгакова;
- комедия про возможное будущее, когда свидания будут проходить в присутствии двух адвокатов;
- комедия про композитора, сына композитора.

Вот, что пишут про пьесы сами авторы:

Александр Игнашов. «Интимные отношения».
«Возможно ли вернуться к самому себе, в свою юность, к любимой девушке, к другу и родителям? Как исправить собственные ошибки? Как быть, если шаг за шагом рядом с тобой в этой ирреальной реальности твой самый настоящий ангел-хранитель?..».
По пьесе «Интимные отношения» (Первая премия конкурса драматургии «Мелодрама. Заявка на творческий проект») поставлен спектакль в Сызранском драматическом театре им. А.Н. Толстого (режиссёр Олег Шахов).

Комментарий редактора: К сожалению, название ассоциируется с плотскими утехами, хотя на самом деле пьеса о нежных, сложных, многогранных отношениях молодой пары. 

Валерий Рокотов. «Булгаков и чёрт».
«Пьесе о Михаиле Булгакове родиться помогло жульничество. Автора окрылял замысел сериала, где факты жизни писателя переплетались с его автобиографическим творчеством. К идее продюсеры отнеслись холодно, а потом выяснилось, что её по-тихому воплощают. В этой ситуации автор спросил себя: «А есть ли в случившемся что-либо позитивное?». Оказалось, что есть. Можно было сбросить цепи булгаковской биографии и, оторвавшись от грешной земли, насладиться мистическим путешествием».
Пьеса стала дипломантом конкурса «Автора — на сцену!».

Комментарий редактора: Очень длинная пьеса с чарующей булгаковской атмосферой. 

Михаил Хейфец. «Не забудьте расписаться». 
«В комедии «Не забудьте расписаться» обыкновенная ситуация, свидание молодой пары, доведена до абсурда: «В последнее время нередко можно услышать шутку, что скоро нельзя будет прийти на свидание без адвоката. А что случится, если вдруг такая ситуация возникнет в действительности? Что происходит, когда истинные чувства и отношения, заложенные самой природой, подменяются искусственными правилами и ограничениями?».
Пьеса – лауреат Волошинского международного конкурса драматургии 2018. Первая премия.
Премьера состоялась в марте 2019 г в Екатеринбургском театре «На Плотинке».

Комментарий редактора: Мне друг рассказывал, что некоторые американские студенты перед половой связью записывают видеоподтверждение согласия обоих участников и выкладывают в интернет. Пьеса о том варианте будущего, когда половая связь нуждается в письменном согласии. К этому можно относится по-разному, как и к тому, можно ли над этим смеяться, но пьеса не об этом. Она о людях, которые хотят жить по-настоящему.  

Елена Коллегова. «Композитор». 
Про пьесу Елены Коллеговой «Композитор» рассказывает не автор, а Нина Дунаева, куратор драматургических номинаций «Волошинского конкурса», комментируя призёрство пьесы в «Волошинском конкурсе — 2017»: «Комедия очень добрая и славная, не лишенная элементов клоунады. От нее веет и «Покровскими воротами» Зорина, и  «Маленькими комедиями большого дома» Арканова и Горина. Как мне кажется, добрая комедия сейчас столь редка, что «альгидрид твою валентность, через медный купорос» (как говорит один из ее героев), получила она приз заслуженно». Пьеса «Композитор» вошла в шорт-лист многих драматургических конкурсов, в том числе: «Автора - на сцену» - 2018 и VI Международного фестиваля драматургии и изящных искусств «Амплуа» -2018 (Украина). Пьеса вошла в топ-25 лучших пьес по версии конкурса «Кульминация. Современная драматургия-2017». Лауреат IV Международного Фестиваля комедийного искусства «ГаШоТю-2018» (Украина). Номинация «Лучшая комедийная пьеса». Лауреат профессионального конкурса Гильдии драматургов России на лучшую современную комедию "Смех сквозь слёзы". Номинация «Лучшая комедийная пьеса».

Комментарий редактора: Смешная и грустная, про разные поколения, про разные жизненные уклады, про творчество и бытовуху. Или «как сочинять музыку, если ты только что въехал в квартиру». 



Евгения Баранова (редактор Отдела нон-фикшн):

Александр Мельник то в забавных, то в трогательных очерках фиксирует жизнь русского эмигранта в Бельгии («Мебель, Бельгия, журнальный магазин»).

Маргарита Голубева беседует с составителем книжной серии «Поэты Первой мировой» переводчиком Антоном Чёрным («Антон Черный: “Иметь корпус значимого автора на русском значит ознакомить его со всей сферой культурного влияния России “»).

Вячеслав Харченко в избранных фб-записях любуется странностями современного мира («О девушках, девочках, прошлом и парикмахерах»).

Наталья Ковалева делится воспоминаниями о недавно ушедшем Олеге Юрьеве («Олег Юрьев»)

Чак Паланик в переводе Сергея Торонто говорит о ключевых точках повествования и о пользе лжи как сюжетообразующего элемента («Основы основ: точки сюжета», «Солгать, повесить на стену ружьё»).



Данила Давыдов (редактор Отдела критики):

В новом выпуске критического раздела важное место занимает эссе К.С. Фарая, содержащие новую интерпретацию «Соляриса» Станислава Лема (или, точнее, «Солярис» - позволим не согласиться с автором эссе по поводу рода планеты-океана; в оригинале род всё-таки женский, хотя это, конечно, совсем уж дикая придирка в данном конкретном случае). В эссе рассматривается агуманистическая картина мироздания по Лему, неоднократно им подчеркнутая, но, по неуютности, всё время выносимая за скобки интерпретаторами (К.С.Фарай здесь — приятное исключение).

Елена Зейферт предлагает результат довольно решительного эксперимента — опыта самоанализа, при котором поэт и критик объединены в одной авторской личности. Это небезопасное (с точки зрения злословия, присущего литературной тусовке как минимум) предприятие, кажется, следует признать удачным. Но следует при этом помнить, что авторская интерпретация, при всей ее значимости (и статусной уникальности!) - всего лишь одна из интерпретаций.

Оля Скорлупкина пишет о книге Анны Маркиной «Сиррекот, или Зефировая гора». Понимание того, что детская литература в каком-то смысле оказывается наиболее подлинной, автор демонстрирует тонким анализом этой сказки с двойным дном.

Редактор критического раздела рецензирует две книги, посвященные Егору Летову. Точнее, не просто этой важнейшей фигуре, выламывающейся из рамок сибирского панка, а именно Летову-поэту. Новая волна внимания к Летову. Внезапно широко осознанный как крупная фигура независимой поэзии, Летов именно в этой ипостаси рассматривается и в сборнике «Летовский семинар», и в монографии Юрия Доманского.




______________________

P.S. Все выпуски журнала доступны в разделе "Архив" - http://literratura.org/issues.html 


скачать dle 12.1




Наверх ↑
Поделиться публикацией:
525
Опубликовано 30 апр 2019

ВХОД НА САЙТ